October 1st, 2009

parroter

Сталки и компания



...обнаружил, что у нас перевели и издали "Сталки и компания" Киплинга. И на Либрусеке нашёл текст (http://lib.rus.ec/b/124049/read#n_12).
(на картинке из английского издания, правда, герои выглядят лет на двадцать с гаком, хотя в первой истории, к которой относится иллюстрация, им около пятнадцати)

Вообще-то я сам давно облизывался на эту книгу. И всякий раз отступал, потому что переводить эту книгу - труд почти непосильный. Кто не читал, - это истории из учеников английского закрытого пансиона для мальчиков. Книга просто чудесная, но беда в том, что она просто перенасыщена реалиями, которые совершенно незнакомы сегодняшнему отечественному читателю, а потому потребовали бы судовищно раздутых комментариев, да и переводчику не всё, что было хорошо знакомо английскому современнику, прошедшему мир такой или примерно такой школы, возможно опознать...

Но аннотация обещала перевод хороший, открыв его, я увидел довольно обширные (хотя куда меньше реально необходимых) комментарии, и принялся читать...

Я, в общем, огорчён. Понятно, когда возникают сложности со школьным жаргоном или со скрытыми цитатами из известных (тогда и там!) книг, пьес, песенок и стихов. Но увы, всё хуже.

Вот, к примеру: мальчики, перехитрив следящих за ними педагогов, слушают, как введённый в заблуждение сторож бранится с ними (педагогами), принимая их за браконьеров:

"- А ты че тут раскомандовался, рыжий? Вылазь оттуда и давай к хозяину. Вылазь из кустов! – И потом к сержанту: – Я знаю мальчишек, которых ты ищешь. Но у них ушки на макушке. Ты их заполучишь, только если они помрут. Вылазь, пошли к хозяину! Он тебе покажет мальчишек. А вы там ждите, за забором".


На самом деле (см., напр., http://www.stalky.com/in_ambush.html) тирада сторожа такова: "Who'm yeou to give arders here, gingy whiskers? Yeou come up to the master. Come out o' that wuzzy! [This is to the Sergeant.] Yiss, I reckon us knows the boys yeou'm after. They've tu long ears an' vuzzy bellies, an' you nippies they in yeour pockets when they'm dead. Come on up to master! He'll boy yeou all you're a mind to. Yeou other folk bide your side fence". - "А ты кто такой, чтоб тут командовать, рыжеусый? А ну, пошли к хозяину! Вылазь из кустов! (Сторож повернулся к Сержанту). Знаем мы, за какими мальчиками вы охотитесь - за теми, у которых длинные ушки и пушистые брюшки, которых вы, прикончив, по карманам пораспихаете! Марш к хозяину! Он вам покажет мальчиков. А вы, прочие, оставайтесь там, за оградой!"Collapse )
globe

Почта

Сегодня впервые с момена прибытия открыл свой почтовый ящик: мне забыли сообщить код, а я и не парился, так как кто и что мог мне прислать?.. счетам ещё рано, месяца не прошло...

Ящик оказался забит до отказа: я выгреб оттуда килограмма три-четыре макулатуры, включавшей пять толстых каталогов (их я полистал, время от времени пуская слюнки на всякие удобнейшие в домашнем хозяйстве прибамбасы), множество листовок (в основном реклама ресторанов, массажных салонов и предложения жилья - надо сказать, в очень красивых домах, но, понятно, жутко дорогого). Ещё обнаружил книжку скидочных купонов - кое-что пригодится, особенно купоны сети кафе японской еды быстрого обслуживания "Яшиноя", ещё нескольких едален - и бигмаковки, конечно, но и это сгодится, мороженого съесть или коктейль выпить... Вот в кино скидка. Может, посмотрю чего... Но кроме всего этого, в ящике обнаружилась целая кипа конвертов из местного мосгаза, местного чубайсятника и даже (вау!) из министерства по налогам и сборам. Причём сверху лежали конверты уже с красными метками - просроченные... Стало быть, прежний жилец съехал, не расплатившись!

Это второй раз уже. Первый, когда я год назад жил в Нингъётё, мне за предыдущего квартиросъёмщика приходили счета от магазина, торгующего алкоголем по почте. Весьма странно; логично ведь в таком случае торговать или по предоплате, или с оплатой на почте при получении? Но вот же ж - этот поганец назаказывал вякого дорогого пойла, вино, коньяк, виски, - и много, - и суммы там выходили весьма и весьма изрядные. Ну, я, конечно, попросил коллег по работе отослать счета назад с объяснением, или отдать домовладельцу с просьбой разобраться. Не знаю, чем кончилось.

Странно только, что из трёх раз два раза те, кто снимал жильё до меня, оказались не совсем честными. Не ожидал.
parroter

Фхтагн! или поездка в Минамибосо

а мне тут Р'льех приснился! Правда-правда!

я в этом сне отправился на пароме на острова Идзу, как в прошлом году, риехал, пошёл в знакомую баню, но за поворотом дороги, за горой, увидал Город. Он был выстроен из титанических каменных глыб, того зелёного камня, из которого, например, построена знаменитая церковь в Болнисском Сиони (Грузия), - он когда сухой, то серый, а если намокнет, то становится зелёным. Огромные постройки напоминали декорации фильма "Лабиринт" с Дэвидом Боуи или рисунки Эшера (а впрочем, в "Лабиринте" как раз были использована "Относительность" (она же "Лестницы") Эшера; таинственные - гигантские! - порталы, люки и коридоры; сырость, водоросли, кое-где на мостовых - полудохлые рыбы, ну и так далее.

А что приснился мне Р'Льех, так это понятно: во-первых, не далее как позавчера перечитывал Лавкрафта, во-вторых, вчера во френдленте был очередной выпуск ru_unspeakable, а в-третьих, недавно я со своим товарищем и однокурником Володей ездил в Минамибосо, и видел там Ктулху. Я его обязательно покажу - я его сфотографировал.

В общем, это была присказка, а сказка - и фотографии - впереди Collapse )