October 5th, 2011

Jugend

СКАУТЫ В ЛЕСАХ (12)

ГЛАВА XII
ПРУД КОЛДУНА


        До конца условленного месяца оставалось всего несколько дней, как показывал деревянный календарик Уилла - мальчик носил его в мешочке на талии, вместе с полудюжиной метательных камней, кремнёвым ножом и прибором для добывания огня. Каждое утро, сразу после завтрака, Уилл делал на палочке очередную зарубку. Три недели в лесах сильно изменили обоих мальчиков. Уилл загорел так, что теперь его кожа практически не отличалась по цвету от бронзовой от природы кожи Джо. Оба носили тяжёлые мокасины оленьей кожи, сработанные Джо; выше шли обмотки, сплетённые из полосок кедровой1 коры, а затем шли бриджи из медвежьей шкуры - их каждый сшил себе сам, и эта работа сопровождалась огромными усилиями и сильнейшей критикой друг друга. Довершали их одеяния рубашки из оленьей замши. Они тоже были делом рук Джо, который выдубил, размял и выгладил шкуру согласно методам, какие скво его племени использовали с незапамятных времён. Такую рубаху любой охотник или траппер, где бы он ни жил, не променяет ни на какую другую - если сумеет её раздобыть. Она мягкая и тёплая, но при этом замша такая пористая, что через неё можно дышать или дуть, и она ни за что не скукожится, не сядет и не покоробится от влаги. При полном вооружении Джо носил лук и берестяной колчан, украшенный полосатыми иглами дикобраза, а в нём - дюжину стрел. Уилл же носил свою дубину на кожаной лямке через плечо - а метательные камни довершали его вооружение. Collapse )
Jugend

СКАУТЫ В ЛЕСАХ (13)

ГЛАВА XIII
ПОБЕГ


        Остаток дня мальчики провели, молча лёжа на сухих листьях. Когда стемнело, бандиты развели костёр и приготовили ужин. Как будто про ребят все забыли, но когда бандиты поели, индеец пришёл и принялся разглядывать Джо. Потом он потрогал высокие скулы мальчика и его жёсткие чёрные волосы.
        - Ты тоже краснокожий, - буркнул он.
        Вскоре индеец вернулся с грубой миской тушёной оленины с картошкой - должно быть, бандиты прихватили картошку во время одной из вылазок. С самого утра мальчики ничего не ели, и кушанье пахло заманчивее, чем всё, что они когда-либо пробовали. Индеец ослабил ремни, удерживавшие правую руку Джо, но левая осталась связана; тогда он поставил перед мальчиком миску. Джо, однако, не притронулся к еде, пока не освободил правую руку и Уиллу. Когда друзья опустошили миску и начисто выскребли пальцами остатки со стенок миски, индеец вернулся и связал их снова, на ночь. Когда он затягивал петли на запястьях Джо, тот напряг мышцы, и в результате потом, когда он расслабил руку, между путами и кожей появился небольшой зазор. Перед тем, как ложиться спать, Доусон взял собак и прошёл с ними по напоминавшей грубую лестницу тропе - по которой, как он полагал, спустились незваные гости. Привязывая последнего свирепого зверя, он выразительно посмотрел на ребят.
        - Вздумаете шутки шутить, эти ребятишки в полминуты порвут вас на клочки, - сообщил он. Collapse )
Jugend

СКАУТЫ В ЛЕСАХ (14)

ГЛАВА XIV
В ОСАДЕ


        Ещё пару минут преследователей было не видно и не слышно. В утреннем свете лес стоял тихий и свежий. Где-то сразу позади сторожки раздалась звонкая трель дрозда-отшельника1. Птичка пела так, словно в мире не существовало ни опасностей, ни самой смерти, и её тельце трепетало в экстазе. Звуки её трелей поднимались так высоко, что некоторые становились неслышны для человеческого уха, но при этом она издавала их - клювик открывался, грудка трепетала, - песня, которую людям услышать не дано.
        Джо сидел на корточках у открытого переднего окна чердака, а Уилл сторожил подход с тыла. Минуты шли, и Уилл начал уже надеяться, что контрабандисты повернули назад.
        - По-моему, они не придут, - прошептал он.
        Джо лишь фыркнул и указал на небо, где кружил рыжехвостый ястреб2. Уилл посмотрел - птица широкими кругами поднималась выше; пролетавшая невдалеке ворона тревожно каркнула.
        - Птицы их видят. Они затаились.
        Ещё десять долгих, напряжённых минут.
        - Я выгляну… - пробормотал наконец Уилл. Collapse )
Jugend

СКАУТЫ В ЛЕСАХ (15)

ГЛАВА XV
СПАСЕНИЕ


        В тридцати милях от сторожки Большой Джим Донеган доказал, что его не зря считают самым расторопным человеком во всём штате. Не успел он закончить разговор с Уиллом, как схватил трубку внутреннего телефона.
        - Скоростную1 к подъезду, так быстро, как Господь тебе позволит! - крикнул он своему шофёру Дональду, старому седому солдату удачи; за рулём Дональд был настоящим волшебником. А в следующий момент лесопромышленник уже связался с мистером Сэнфордом.
        - Ваши скауты - в моей сторожке, и их осаждает шайка контрабандистов, хотят их прикончить. Если можете быть у меня через пять минут с ружьём - жду!
        Такой же звонок он сделал Баку Мастерсу - констеблю2 их городка, уравновешенному и смелому бойцу, бывшему в своё время канадским рейнджером3.
        - Это банда Доусона, так что бери пушку и прихвати помощников4, - закончил магнат. Collapse )
Jugend

СКАУТЫ В ЛЕСАХ (16)

ГЛАВА XVI
ВЫИГРЫШ ВЫПЛАЧЕН


        Никогда за всю историю Корнуолла в маленькой ратуше не собиралось столько народа. Собрались люди со всех двадцати семи холмов, которые относились к Корнуоллу, с ферм в горах и дальних поселений. Натан Харт, который утверждал, что разносит почту по самому каменистому и скалистому маршруту в мире, разнёс новость по всем тридцати шести квадратным милям1, принадлежавших городку. Люди приходили из Западного Корнуолла, с Корнуолльских Равнин, с Крим-хилл, из Корнуолльской лощины. Прислали своих представителей четыре одиноких дома на Диббл-хилл2. Старик Рэш Хоу, хромая, спустился с Казарменной горки, толкая перед собой «уницикл», как он называл обычную садовую тачку, куда усадил больную ревматизмом жену. С Приндл-хилл по каменистой дороге приехали Майра Приндл с женой. Прибыли жители Бэллихэка и Рэттлснейк-маунтин (действительно изобиловавшей гремучими змеями, в честь которых и была названа гора). С гребня Кóбла, или попросту Каменюки, спустился сам дядюшка Рэёли Рексфорд, который пахал, запрягая в плуг разом три пары быков, а когда он кричал на этих быков - его было слышно в трёх окрестных посёлках. С Банкер-хилл спустился старый Джеб Банкер, а Сайлас Форд и одиннадцать его детей (один - ещё младенец, которого несли на руках) прошли пять миль с Форд-хилл. В общем, маленький зал был забит до предела, и люди стояли в дверях; а пустовавшая обычно галерея была запружена народом так, что опасно потрескивала. На сцене, где сидели обычно селектмены3, сегодня собрались все бойскауты - Совы, Волки и Лисы, с вожаками патрулей во главе. На диване красного плюша, за столиком с вечными графином и стаканом на нём, где обыкновенно полагалось сидеть Старшему селектмену и городскому секретарю4, сегодня были мистер Донеган - весьма красный и как будто весьма сердитый, - и мистер Сэнфорд в скаутском мундире, поскольку сейчас он был в ипостаси скаутмастера Корнуолльских бойскаутов. Первый ряд занимал оркестр Корнуолльской конной стражи5. Никогда ещё они не играли с таким воодушевлением, как сегодня. Они дудели, барабанили, гремели, звенели и гудели так, что было поразительно, как это ни у кого не лопнули барабанные перепонки. Когда были заняты все сидячие места, а в проходах не осталось ни единого свободного дюйма (что, между прочим, строго запрещено пожарной службой), на галерее тоже негде было яблоку упасть, и даже подоконники были заняты мальчишками, мистер Сэнфорд вышел вперёд и не без труда заставил оркестр замолчать на середине последней из четырёх мелодий, которые они знали - и которые сыграли уже трижды подряд.
        - Сограждане, - начал он так торжественно, как не мог бы и сам городской секретарь, - мы собрались здесь сегодня, чтобы приветствовать двух бойскаутов, сделавших то, чего никогда не делали и взрослые мужчины. Месяц назад они ушли в самое сердце лесов - было холодно, шёл дождь и сгущалась тьма, а у них не было с собой ни пищи, ни огня, ни даже одежды. Используя лишь свою силу, мужество и ум, они смогли прожить в лесах, среди дикой природы и доказать, что подготовка скаута что-то да значит. Они показали нам то, что мы порой забываем: человек способен преодолеет что угодно, если он храбр, силён и терпелив. Collapse )