Doctor-Lector (phd_paul_lector) wrote,
Doctor-Lector
phd_paul_lector

  • Mood:
  • Music:

Букашки-бугагашки



Вчера в гостях посмотрел симпатичнейший сабжевый мультфильм, не от "Пилота", а французский сериал (http://multiplication.ru/category/minuscule/). Титры в нём, правда, английские. Фильмы без слов - только букашки жужжат, пищат, трещат, сивристят и чмокают. Но есть Голос Переводчика.

Название серии: CATERPILLARS IN PAIRS
Голос Переводчика: "Гусеницы в Париже" (надо ли уточнять, что никакого Парижа там нети в помине)

Название серии: UGLY
Голос Переводчика: "Угли"

- и так далее.

Впрочем, эти мультики это не портит, названия там вообще не важны. Но я подумал: а жаль, что их не озвучили полностью. Было бы так:

В кадре летит муха. Жужжит: "Bzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz..."
За кадром - гнусавый Голос Переводчика: "Нвыжжжжжжжжжжжжжжжжжжыыыы...."
Субтиры: "Вж-жжжжжжжжжжжжж"
Бонусный трек - перевод Гоблина: "Бзззззззззззззз-бля-ззззззззз..."



video.mail.ru/bk/sav-info/Minuscule/494.html
RuTube.ru/tracks/853161.html
Tags: кино, мульт, переводы
Subscribe

  • Неужели роботы нас подслушивают?..

    ...часто говорят, что Яндекс и соцсети и почта "подслушивают" нас. Похоже на правду: написал пару-тройку постов в ЖЖ и несколько СМС про свою болезнь…

  • Фантазия

    Шёл вчера из ЕИРЦ - впервые обратил внимание на вывеску стоматологии - "Dental Fantasy". Как-то аж передёрнулся. Как представил себя в руках…

  • как краб на галерах

    Подумал - не покататься ли будущим лктом по реке? Открылась реклама - "КРУИЗЫ - ОПЛАТА ПОТОМ!" Прочёл как "пОтом", вспомнил, как…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 6 comments