?

Log in

No account? Create an account
Я знаю, что это баян. Но, с другой стороны, это вроде МОЙ баян :) - Аутоаутопсия и аутопсия доктора-лектора — ЖЖ
Июль 15, 2011
02:18 pm
[User Picture]

[Ссылка]

Previous Entry Поделиться Next Entry
Я знаю, что это баян. Но, с другой стороны, это вроде МОЙ баян :)
В том смысле, что я это цитировал ещё в ФИДО, в рассказе о поездке на Тайвань, это - дай Будда памяти, - не то 2000, не то 2001 год (например: http://bookz.ru/authors/pavel-vaznikov/viazni36/1-viazni36.html)...

Короче, русско-китайский разговорник.

(В принципе странная вещь, потому что если перечисление врачу "У меня болит живот, нога, глаз, ухо, меня тошнит, знобит, у меня понос, потливость и зуд, я сломал руку, ногу и позвоночник, меня укусили змея, пчела и бешеная собака..." ещё имеет смысл, то "расскажите, пожалуйста, про историю этого дворца" - ну, спросил. А как понять ответ? Или зачем, не зная китайского, вопрошать "где я могу найти книги на китайском языке"? Или, когда разговорник помогает попросить "Билет до Шанхая на десятое число", - получается, на девятое или одинадцатое взять не выйдет?..

Короче, странички. Всего три. Случайно нашёл и наконец отсканировал.


...действительно, зачем нужна улица, если она не ведёт к храму?..

Tags: , , ,

(33 комментария | Оставить комментарий)

Comments
 
[User Picture]
From:klodichka
Date:Июль 15, 2011 10:24 am
(Link)
не стоит переживать, что вы не поймете ответ китайца. даже если у вас есть разоворник, китаец никогда не поймет вас. бхыхыхы
[User Picture]
From:phd_paul_lector
Date:Июль 15, 2011 10:30 am
(Link)
я как бы в курсе, я ИСАА заканчивал

но кстати, я читал вслух из разговорника девушкам-китаянкам в тайбэйском баре - без тонов, прямо вот как кириллицей записано. Они ржали :)))
так что в конечном счёте полезная книжка
[User Picture]
From:kababok
Date:Июль 15, 2011 11:56 am

Развёрнутый комментарий

(Link)

Павел, во-первых строках позвольте поздравить вас с прошедшим, нажелать многих здоровий, всяческий радостей и приятствий вообще по жизни, и в общениях с людьми, которые пусть встречаются исключительно приятные и человечные.

Трям! :)

А во-вторых (в развитие темы поста), купил я тут пару месяцев назад одну немецкоязычную книжку, изданную в прошлом году в Мюнхене, которая своим существованием как бычок таракана плотно опровергает утверждение об отсутствии матерных слов в немецком, английском, французском, итальянском и турецком языках.

Вам пару страниц для коллекции не отсканить? :)))
[User Picture]
From:phd_paul_lector
Date:Июль 15, 2011 12:22 pm

Re: Развёрнутый комментарий

(Link)
Спасибо

и спасибо. Хотя это совсем другая тема :)
[User Picture]
From:phd_paul_lector
Date:Июль 15, 2011 12:24 pm

прочёл:

(Link)
вас с прошедшим, нажелать многих здоровий, всяческий радостей и приятствий ЕЩЁ ПРИ жизни

потом перечитывал, увидал "и ПРЕПЯТСВИЙ"

пора домой
[User Picture]
From:uglydog
Date:Июль 15, 2011 12:36 pm
(Link)
это ведь у тебя были чудесные по своей чудовищности истории, взятые из разговорника, который просто читаешь подряд? Я нашел у себя в мемориз что-то подобное, но не совсем то: Мы приехали петь советские песни</>
[User Picture]
From:phd_paul_lector
Date:Июль 15, 2011 12:55 pm
(Link)
было что-то, но не именно это :)

но вот и этот разговорник можно так же читать.
[User Picture]
From:phd_paul_lector
Date:Июль 15, 2011 12:53 pm
(Link)
...кстати, "Я чувствую себя в самолёте плохо" - "Фейсинши фо цзюэдэ бухао" кагбэ намекает - почему плохо :)"
[User Picture]
From:mr_uef
Date:Июль 15, 2011 03:16 pm
(Link)
гы. разговорник издательства "Феникс", 1999 год. Глебушка Беляев, редкостная язва и умница, делал.
не мог не отметиться. "Я русский, не бейте!" - это лично его.

А ещё он предложил торговому отделу издать книгу Густава фон Вассерхозе "Как я потопил Титаник". Листок-проект издания прошёл совет на ура.
[User Picture]
From:phd_paul_lector
Date:Июль 15, 2011 07:04 pm
(Link)
оно самое, феникс, 1999
[User Picture]
From:oryx_and_crake
Date:Июль 17, 2011 05:29 am
(Link)
Это Вы?
Это весь Вы? Как много /сколько/ тебя /Вас/ здесь?
Рад познакомиться с Вашим клоном.
Да, межзвездная дружба требует, чтобы мы показали это в натуре, но я прошу меня извинить.
Вы ядовиты?
Вы съедобны? Я несъедобен.
Мы, люди, не регенерируем.
Мой спутник /спутница/ несъедобен /несъедобна/.
Это мое ухо.
Я ядовит.
Вы так совокупляетесь?
Это считается эротичным?
Большое Вам спасибо.
Объясните, пожалуйста.
Вы меняете цвет?
Вы беременны?
Мне лучше покинуть комнату.
Немедленно доставьте меня в земное консульство.
Хотя я весьма польщен Вашим любезным предложением, но не могу отправиться с вами к месту кладки яиц: мы ведь живородящие.


samlib.ru/4/40_s_z/dictionary.shtml
[User Picture]
From:mielga
Date:Июль 23, 2011 06:51 am
(Link)
Я не тормоз, я медленный газ!)

С прошедшим днём рождения! Здоровья побольше и радостей)
[User Picture]
From:phd_paul_lector
Date:Июль 23, 2011 06:56 am
(Link)
спасибо :)
[User Picture]
From:ksushka
Date:Январь 8, 2013 06:43 pm
(Link)
О, искала собственные сканы этого разговорника и не нашла ... А сам разговорник утерян при переезде из Китая. Смешно, что у меня были отсканированы те же самые страницы. Не помню, там еще было что то бредовое, кроме этого, или это все? :)))
[User Picture]
From:phd_paul_lector
Date:Январь 8, 2013 06:53 pm
(Link)
Не настолько мощное, но было. Вопросы типа "Говорите ли вы по-китайски?" (т.е.е его предполагается задавать по-китайски китайцу... Ну, говорит - и что?) или "Где можно найти книжный магазин с книгаим на китайском языке?"
другой дневник, на ли-ру. С картинками и фотоальбомом! Разработано LiveJournal.com