?

Log in

No account? Create an account
Аутоаутопсия и аутопсия доктора-лектора
Октябрь 30, 2015
02:12 pm
[User Picture]

[Ссылка]

Previous Entry Поделиться Next Entry
Китаец Саша - дворник-людоед с липкой плиткой

(36 комментариев | Оставить комментарий)

Comments
 
[User Picture]
From:oneesama
Date:Октябрь 30, 2015 11:15 am
(Link)
вот ведь :))
а китайцы - это обращение?
и почему дворник - людоед, как такой перевод получился интересно? :))
[User Picture]
From:phd_paul_lector
Date:Октябрь 30, 2015 11:35 am
(Link)
Гугль перевёл обратно на китайский как 看門人吃 - "дворник кушать". Не знаю :)
[User Picture]
From:huholya
Date:Октябрь 30, 2015 01:53 pm
(Link)
Работает за еду?
[User Picture]
From:phd_paul_lector
Date:Октябрь 30, 2015 02:08 pm
(Link)
весьма вероятно :)
[User Picture]
From:phd_paul_lector
Date:Октябрь 30, 2015 02:10 pm

看門人吃

(Link)
поиероглифно - "дверь-наблюдать-человек-кушать" :)
[User Picture]
From:oneesama
Date:Октябрь 30, 2015 02:21 pm

Re: 看門人吃

(Link)
прелесть какая! действительно - дворник-людоед. Спасибо!! :)
но что же там в оригинале было интересно? швейцар ресторана? :))
[User Picture]
From:phd_paul_lector
Date:Ноябрь 2, 2015 08:12 am

Re: 看門人吃

(Link)
"дверь-наблюдать" - дворник и есть (если вспомнить фильм "Карате-пацан" - таи дворник был заодно консьержем, электриком и слесарем-водопроводчиком, вероятно, обычная практика); ну а "человек-кушать", получается, людоед и есть :)

вероятно, дверь-наблюдать-человек" - всё равно дворник, ну, типа doorman какого-нибудь
другой дневник, на ли-ру. С картинками и фотоальбомом! Разработано LiveJournal.com