?

Log in

No account? Create an account
Артур Порджес, "ФАHАТИК" - Аутоаутопсия и аутопсия доктора-лектора
Ноябрь 12, 2015
10:40 am
[User Picture]

[Ссылка]

Previous Entry Поделиться Next Entry
Артур Порджес, "ФАHАТИК"
Артур Порджес

Ф А H А Т И К

© Arthur Porges, “The Fanatic”, 1971
© Павел Вязников, перевод, 1993





     Они лежали на холме.

     Внешне они абсолютно не подходили друг к другу: он был лохматый и неопрятный брюнет, коротышка, и в его глазах горел фанатичный огонь нетерпимости; она же была безупречна в идеально чистом летнем платье, этакий эталон холодной нордической блондинки.

     Солнце нырнуло за горизонт – казалось, от прикосновения раскалённого докрасна диска земля задымилась.

     – Сейчас ты увидишь, – пробормотал он.
     – Если бы я не успела узнать тебя, я бы решила, что ты говоришь серьёзно
     – Я говорю чертовски серьёзно. Достаточно серьёзно, чтобы начать принимать меры, и не откладывая. – Он недоуменно оглядел её. – А я-то думал, ты всё поняла. Что ты не такая, как все эти чурбаны в баре.

     Огонь в блеклых глазах под тяжёлыми бровями загорелся ещё ярче.

     – Я должен был это понять, – сухо сказал он. – Сам виноват: вообразил, будто встреченная в баре девица может, для разнообразия, иметь хоть каплю мозгов. Так вот, Юнис...
     – У мужиков в баре мозги есть, сколько они ни пей, – перебила она – а женщины, конечно, из другого теста. Так, да? А если уж хочешь знать правду, так это не в моих мозгах сомневаться надо, а в твоих – раз ты в самом деле веришь, что...
     – Тихо, – оборвал он. – Вот они. Смотри и узнаешь кое-что. Если только  т о т ещё здесь.

     Из пещеры вылетали нетопыри – казалось, их тут миллионы, хотя опытный натуралист определил бы их число менее чем в десяток тысяч. И всё-таки стая, похожая на вырвавшийся из пещеры столб дыма, поражала воображение, напоминая гигантские стаи странствующих голубей, затемнявших небо Америки ещё столетие назад.
     Джерри в бинокль изучал края тучи. Вдруг он схватил девушку за руку, краем сознания отметив упругость её тела и гладкость кожи: великолепный образец, мельком подумал он. Крепкая, как молодая кобылица, разве что поглупее. А жаль – он-то надеялся, что они будут союзниками...

     – Смотри! – почти крикнул он. – Там, правее остальной стаи – видишь группу из восьми... нет, девяти нетопырей? Взгляни – что ты заметишь?

     Он протянул ей бинокль, но она отмахнулась.

     – Я вижу и так, – спокойно сказала она, на миг сузив огромные голубые глаза.
     – Ну? – нетерпеливо спросил он. – Да или нет?
     – Просто летучие мыши, по-моему.
     – Чёрт! – рявкнул он. – И зачем только я теряю время?! Я же говорил тебе, на что надо смотреть... а теперь они слишком далеко. – Он почти с отвращением посмотрел на девушку. – Ты что, в самом деле не видела разницы?
     – Бога ради, Джерри, я же не специалист! Я ничего не знаю о летучих мышах. Все летали – порхали вверх-вниз...
     – Чёрта с два! Одна из них  п а р и л а. Как ястреб. Я её в третий раз вижу. Она на самую малость крупнее, может быть, немного другого цвета. Это всё неважно, конечно, но вот то, что она парила – важно. Нетопыри этого не умеют. Они не парят. Может быть, оттого, что ночью нет восходящих воздушных потоков, которыми пользуются птицы; может быть, просто потому, что в парении невозможно охотиться за насекомыми. Как бы там ни было, а нетопыри не парят!

     Он вытащил из кармана распухшую записную книжку в картонном переплёте и что-то в ней подчеркнул. Закрыв её с видом человека, принявшего окончательное решение, он заявил:

     – Готово. У меня достаточно данных. Теперь пора что-то делать.
     – Данных про что? Не про эти же мелочи, которые...
     – Не ‘‘про что’‘, а ‘‘о чём’‘, – с раздражением поправил он, почти не слушая, и яростно продолжило:о – Мелочи! Значит, ты вчера плохо слушала и ничего не поняла. Животные чрезвычайно негибки в некоторых аспектах своего поведения. А я то пса вижу, который никогда не вертится на месте перед тем, как лечь; то голубя, что никогда не дёргает головой; то летучую мышь, которая не порхает, а парит...
     – Ты просто помешался на своей идее, – возразила она. Потом осторожно-успокаивающе погладила его по плечу и добавила: – Неужели тебе никогда не хочется просто развлечься?

     Он недовольно отстранил её руку и заметил почти про себя:

     – Женщины – что кошки. Когда у парня есть время и желание, им позарез надо мыть голову или навестить мамочку. Но стоит ему заняться действительно важным делом, и в них тотчас пробуждается страсть. Погоди, крошка, вот разберусь с этим делом, там узнаешь, что такое...
     – Сама не понимаю, почему я трачу на тебя столько времени, – фыркнула девушка. И немного погодя ласково добавила:
     – Джерри, а ты не хотел бы сходить к доктору?

     Он кисло ухмыльнулся.

     – Говори уж прямо – к психиатру. Или как там сейчас говорят – к дуропевту... – Он невесело, сухо рассмеялся. – Собственно, я сам не понимаю, какого чёрта я пытаюсь разбудить людей, трачу силы. Любая другая культура, пусть самая чужеродная для людей, будет улучшением, потому что хуже быт уже не может. Наверно, я просто не люблю, когда меня водят за нос. Даже если  о н и  держат всех нас за идиотов...
     – Господи! – воскликнула девушка. – “О н и”!..
     – В прошлый раз я всё сделал неправильно, – продолжал он, не обращая на неё внимания. – Я их вскрывал. Пытался сличить органы и всё такое. Но какой из меня зоопатолог! И – проклятье – не к кому обратиться за помощью! Я даже послал в санитарное управление образец кроличьей крови. Попросил проверить на туляремию. Я надеялся, они там заметят, что с кровью что-нибудь не так. Но эти придурки просто сообщили, что туляремии нет. То есть если в крови и было что-нибудь необычное, надо, видимо, быть к нему готовым и копать глубже, а не просто проделывать рутинную работу.
     – Может быть, у низших животных есть свои уроды и простo непохожие на всех особи? – предположила она.
     – Сколько-то – наверняка. Но я наблюдал  с л и ш к о м   много отклонений! И теперь я возьмусь за дело по-другому.
     – Как же именно?
     – Если я тебе скажу, ты побежишь в полицию или сделаешь что-нибудь ещё в том же духе, – возразил он. Но в его голосе звучала надежда, и девушка поняла, что ему очень хочется с кем-нибудь поделиться.
     – Я никуда не побегу, обещаю. Расскажи мне.
     – Ну ладно... Тогда предположи, что некоторые из этих животных совсем не животные, как я уже сказал, а что-то вроде шпионов. Не спрашивай, откуда они; но откуда бы они ни были, они очень разумны. В чужом обличье они могут пробираться куда угодно и изучать нас: нельзя забывать, что животные бывают не только дикие, но и домашние. Я понимаю, что это звучит сюжетом банального рассказика из журнала фантастики, но ведь истина обычно по сути банальна. Ладно, пусть они знают своё дело, пусть они умны; пусть некоторые – может быть, большинство из них, – скорее умрут, чем заговорят. Но во всяком обществе есть слабые, и если стресс или угроза будут достаточно сильны, эти слабые могут сломаться. Как только я заставлю кота, или белку, или, скажем, летучую мышь заговорить – по-английски, – планы этих существ рухнут, и это несомненно.

     Она смотрела на него, широко распахнув глаза.

     – Ты хочешь сказать, что собираешься пытать животных?! Чтобы заставить их заговорить?!
     – Я же говорил, что ты расшумишься.
     – Джерри, ты разве не понимаешь – это же просто болезнь!
     – Ещё бы. Как у Пастера, когда он говорил о микробах. Как у Энштейна, когда он говорил об искривлённом пространстве. Как...
     – Но другие животные – которых ты... разрезáл... Где ты их взял?
     – Я ведь говорил, что живу в Редвудском каньоне. Говоря грубую правду – в хижине. А называя всё до конца своими именами – в хибаре. Тут уж одно из двух: или налаживать личную жизнь, или спасать неразумное человечество. Так вот, в каньоне полно живности: кролики, суслики, сумчатые крысы, сурки, олени, еноты, белки, бурундуки, ящерицы, лисы, ласки – кого только нет. И вот когда я вижу животных, которые отличаются от нормальных – я говорю не о больных или окрашенных не совсем обычно, – я пытаюсь их поймать или подстрелить. Признаться, пока я не много узнал таким образом, и к тому же был неосторожен, а некоторые из моих соседей имеют обыкновение совать нос не в свои дела. Они на меня донесли – меня оштрафовали и вынесли предупреждение. Старая история, – добавил он с горечью, – всякий раз, когда пытаешься кого-нибудь спасти, можешь быть уверен, что эти же самые люди тебя и распнут. Ну да теперь-то уж я знаю, что мне делать, и добьюсь своего – у меня будут доказательства на магнитной ленте и киноплёнке, и это убедит их всех.
     – И ты действительно считаешь, что если станешь пытать всех этих животных, ты заставишь кого-нибудь из них заговорить по-английски? И даже запишешь на плёнку...
     – Да, – твёрдо кивнул он и похлопал по записной книжке в кармане рубашки. – Вот это доказывает, что я прав. Сотни случаев. Кошки, которые не вылизывают некоторые части тела, потому что не могут принимать позы, естественные для каждого котёнка. Петухи, которые дерутся, но в интервалах драки не клюют и не роют землю. Крот, который не откусывает головы пойманных червей... Я мог бы продолжать часами. Я понимаю, что некоторые из них были обычными животными с какими-то отклонениями от нормы.  H е к о т о р ы е. А спустя какое-то время развивается инстинкт, если хочешь, нюх на  ч у ж и х. Сотни биологов видели то же, что видел в своих путешествиях Дарвин, но он единственный разглядел за фактами систему... Я же увидел систему в естественных, казалось бы, отклонениях. Я, конечно, могу ошибаться, но вероятность того, что я прав, очень велика. Если мир не будет предупреждён, то за разведкой может последовать и захват. Но если мы будем готовы...
     Она некоторое время молча смотрела на него, потом жалеюще покачала головой.
     – А тебе не приходит в голову, – заметила она, – что такие твои ‘‘шпионы’‘ прежде всего не дали бы себя поймать?
     – Наоборот! Они же не знают о моих намерениях и подозрениях и могут специально пойти в ловушку, чтобы получить возможность изучать людей вблизи.

     Это её на минуту озадачило, но потом она сказала:

     – А с другой стороны – ты не боишься, что если они вправду шпионы и захватчики, они могут тебя убить? Если ты подберёшься к их секретам?
     – Могут, – хмуро согласился он. – Но я надеюсь на то, что, будучи шпионами, они не имеют оружия; согласись, вряд ли имеет смысл рисковать попасть, допустим, под машину, чтобы тот, кто наткнётся на тело, обнаружил некие странные предметы, животным не положенные... Как я понимаю, они тут пока в основном для сбора информации. Есть, конечно, риск, что они могут общаться между собой на большом расстоянии; но риск не слишком большой, не то у меня уже были бы проблемы с теми, кого я поймал или подстрелил раньше. Во всяком случае, других они предупредили бы.
     – Похоже, у тебя на всё найдётся ответ, – сухо сказала она. – И ты намерен теперь мучить всяких маленьких зверюшек?
     – Почему обязательно – маленьких? Я видел, например, оленя, который не был оленем; медведя, который прошёл мимо мёда и головы не повернул...
     – Я могу придти... посмотреть?
     Он был заметно удивлён.
     – Посмотреть?.. Но я думал... это неприятное дело, я не отрицаю. Я должен это сделать – но ты... – Он замолчал и жёстко посмотрел на неё. – Это что – проявление скрытого садизма? После всех этих жалостливых протестов хочется – просто разнообразия ради – крови и визга ‘‘маленьких зверюшек’‘? Вот что, барышня, прощайте; мы с вами друг друга не поймём. Оставим эту тему – и помните, это не я к вам подошёл, вы сами напросились на знакомство. Уходите, меня от вас тошнит!

     Она встала – высокая, гибкая, очаровательная, с безупречным профилем Снежной Королевы.

     – Вы очень глупый и несправедливый человек. Я вас ненавижу!

     Она удалилась с видом императрицы.

     – С кем только не столкнёшься... – мрачно пробормотал он. – И вот таких я пытаюсь спасти? Вот ведь, такая на вид милая, чистенькая... А, к чёрту её! Наверно, это просто болезнь, и она ничего не может с собой поделать; ладно, но только не в моей лаборатории – достаточно скверно уже то, что мне приходится делать грязную работу: незачем превращать её в спектакль...

     Было уже совсем темно. Он неуклюже поднялся и побрёл к своему драндулету. Почему-то он был уверен, что она сидит в машине – до города было далековато. Но она ушла. Он несколько раз позвал её по имени, но она не отозвалась. Наконец он пожал плечами, завёл мотор и укатил.

     На следующее утро Джерри, стиснув зубы, готовился начать долгое и достаточно неприятное ‘‘исследование’‘. Отвратительное, прямо сказать, исследование, – но так же как некогда другой фанатик, Джон Браун, был готов убивать правых и виноватых в своём крестовом походе против рабства – борьба с рабством сама по себе была достаточным оправданием любого действия, – так и Джерри полагал, что высокая вероятность правоты его подозрений оправдает истязание беспомощных животных.

     Сомнений хватило лишь чтобы начать с того из пленников, в чьей сущности он сомневался меньше всего. Ведь мышь, скажем, хоть и вела себя необычно для грызуна, с меньшей вероятностью могла быть шпионом – хотя Джерри и говорил себе, что это глупая предубеждённость, не обязательно соответствующая истине. Равным образом ему было бы трудно заставить себя мучить по-диснеевски симпатичного кролика. Конечно, нечестно, что тот, с кого он решил заставить себя начать – молодой енот – должен быть принесён в жертву лишь из-за своей ‘‘бандитской’‘ наружности, так удачно дополненной чёрной маской на морде. В таком деле, Джерри понимал это, судить по внешности нелепо; жуликоватый, хитрый енот может оказаться просто зверем с поведенческими аберрациями, а милая мышка с блестящими глазками-бусинками, вполне возможно, являет собой главного вражеского агента. Но надо же с кого-то начать!..

     Джерри натянул толстые перчатки, вытащил енота из клетки и не без труда привязал его к массивному столу, специально оборудованному для этой цели. Обездвиживать зверя совершенно, как это делается для хирургической операции, необходимости не было; для операций, кстати, применяется и обезболивание... Всё, что было нужно Джерри – это лишить зверя возможности вырваться.

     Затем он зажёг маленькую бутановую паяльную лампу и приблизился с ней к пленнику.

     – Я знаю, что ты понимаешь меня, – обратился он к еноту, – так что притворяться нет смысла. Ничто не остановит меня перед тем, чтобы медленно сжечь тебя заживо – если только ты не ответишь мне по-английски, кто ты, кто тебя послал, зачем, – и подробно. Теперь мы друг друга понимаем, верно?

     При звуках его голоса енот перестал биться в стягивающих его ремнях и взглянул на Джерри яркими дикими глазами. Затем он возобновил попытки вырваться, хрипло дыша и тихо ворча.

     – Как хочешь, ты сам выбрал. Значит, остаётся только болезненный способ, – произнёс Джерри лишённым выражения голосом. Его лоб вдруг покрылся испариной. – Может быть, ты не знаешь, как обжигает огонь? Может, на твоей планете не бывает несчастных случаев с ожогами? А может, в своём естественном виде ты не умеешь испытывать боль, или даже не умеешь испытывать её сейчас? Может быть, ты тогда попытаешься изображать, что тебе больно, но я знаю, как проверить это, – и не скажу тебе, как. Если ты не можешь испытывать боль – я буду знать, что прав, и с тем большими усилиями стану... доискиваться правды. Впрочем, начнём с начала.

     Он подкрутил горелку – пламя превратилось в голубой конус. Быстро провёл огнём по левому уху енота. Зверь зарычал и затем издал тонкий, пронзительный визг, тряся головой и дёргая ухом.

     - Больно, да? – сказал Джерри. – Это был только маленький пример. Поверь, когда я буду держать пламя возле самой твоей кожи, боль станет непереносимой... если ты вообще чувствуешь что-нибудь.

     Я должен помнить свой долг, сказал он себе. Нельзя поддаваться жалости. Когда начну его жечь, надо будет считать пульс и сердцебиение. Он не догадается об этом, даже если попробует симулировать боль. А если пульс участится, я буду знать, что ему больно, и он может сломаться, заговорить.

     Он был уже готов обжечь левую переднюю лапу животного, но тут позади открылась дверь. Он резко обернулся, чувствуя, как падает сердце. Если какой-нибудь чересчур любопытный сосед увидит  э т о...

     – Ты!.. – вырвалось у него. – Я же сказал...
     – Я должна была придти, – проговорила она. Затем посмотрела на связанного енота, и её голубые глаза вспыхнули негодованием. – Ах ты, бедняжка! Да ведь он же ещё совсем маленький! Но почему ты взял – его?
     – Если это для тебя важно или если ты понимаешь, о чём речь, – этот енот не полоскал свою еду, если, заметь, не знал, что я за ним наблюдаю. Лучше уйди – тебе не понравится то, что сейчас будет. Но когда он заговорит, тебе придётся хорошенько передо мной извиниться.
     – Я не уйду, – отрезала она.
     – Я могу тебя вышвырнуть.
     – Тут даже замка на двери нет, – заметила она, с презрением оглядывая хижину. – И потом, если ты вышвырнешь меня, я сообщу в полицию, что ты занимаешься вивисекцией.
     – Ладно. Оставайся, если хочешь. Но предупреждаю: если ты попытаешься вмешаться, я забуду, что ты – девушка, и ударю тебя.

     Он подошёл к еноту и поднёс паяльную лампу к его лапе. Истязуемое животное издало пронзительный, почти человеческий вопль.

     – Ну что, похоже на енота? – спросил он. – Клянусь богом, ничего подобного в жизни не слышал! Ты всё ещё хочешь спорить?

     – Как его крик может быть нормальным – ты же его пытаешь! Ты должен прекратить это, Джерри.
     – Нет, – ровным голосом ответил он. – Сегодня я добьюсь своего.

     Он опять поднял орудие пытки.

     И тогда енот заговорил. Его голос, в противоположность преступному выражению морды, был мягким и хорошо поставленным. Но при этом не по-человечески звучным.

     – Это бесполезно, – проговорил он. – Я больше не могу. И в любом случае он и впредь неизбежно будет представлять собой проблему.
     – Я согласна, – ответила Юнис, и Джерри, открыв рот, резко обернулся. И увидел направленный ему в лицо маленький автоматический пистолет.

     – Не все из нас замаскированы под  н и з ш и х  животных, – объяснила девушка. – Стоило тебе копнуть поглубже...

     И она выпустила три пули в голову Джерри.

енот.jpg

Tags: , , ,

(28 комментариев | Оставить комментарий)

Comments
 
[User Picture]
From:zewgma
Date:Ноябрь 12, 2015 07:06 am
(Link)
Лайк:)
[User Picture]
From:phd_paul_lector
Date:Ноябрь 12, 2015 10:39 am
(Link)
:)
[User Picture]
From:taffy729
Date:Ноябрь 12, 2015 10:30 am
(Link)
Это бесподобно; вот обидно только, что безупречный перевод всегда воспринимается как отсутствие перевода :))

Боюсь, у Юнис было бы больше проблем, если бы объект наблюдения заинтересовался ей как блондинкой :))
[User Picture]
From:phd_paul_lector
Date:Ноябрь 12, 2015 10:39 am

безупречный перевод всегда воспринимается как отсутс

(Link)
Вот чОрт. Придётся что-нибудь испортить. Типа "он облокотил свою голову на свою руку и закрыл свои усталые глаза".
[User Picture]
From:wolk_off
Date:Ноябрь 12, 2015 11:36 am

Re: безупречный перевод всегда воспринимается как отсу

(Link)
На свою волосатую ладонь, да.
[User Picture]
From:phd_paul_lector
Date:Ноябрь 12, 2015 11:39 am

Re: безупречный перевод всегда воспринимается как отсу

(Link)
хм :)
[User Picture]
From:wolk_off
Date:Ноябрь 12, 2015 11:48 am

Re: безупречный перевод всегда воспринимается как отсу

(Link)
Это у lartis'а была пару дней назад дискуссия о волосатых ладонях.
[User Picture]
From:phd_paul_lector
Date:Ноябрь 12, 2015 11:49 am
(Link)
такие у вервольфов
[User Picture]
From:phd_paul_lector
Date:Ноябрь 12, 2015 11:50 am

Re: безупречный перевод всегда воспринимается как отсу

(Link)
...действительно. Про подростков забыл :)

вот мы и узнали о вервольфах нечто новое.
[User Picture]
From:taffy729
Date:Ноябрь 12, 2015 12:17 pm

Re: безупречный перевод всегда воспринимается как отсу

(Link)
Облокотил свою голову на локоть своей руки! :))
[User Picture]
From:phd_paul_lector
Date:Ноябрь 12, 2015 01:04 pm

Re: безупречный перевод всегда воспринимается как отсу

(Link)
да, как-то так

только я так не очень умею :)
[User Picture]
From:umbloo
Date:Ноябрь 12, 2015 11:09 am
(Link)
Сразу вспомнил анекдот про Вовочку и говорящего ёжика - "ф-ф-фатит!"
[User Picture]
From:phd_paul_lector
Date:Ноябрь 12, 2015 11:10 am
(Link)
:)))
From:mak_
Date:Ноябрь 12, 2015 01:20 pm
(Link)
:))
[User Picture]
From:atsman
Date:Ноябрь 12, 2015 01:26 pm
(Link)
Ммм... Впечатляюще. Зис ай лайк. :)))
После многих лет исследований я сделал одно наблюдение: некоторые из блогеров, которые, казалось бы, ничем не отличаются от других блогеров, все же --- не такие как остальные. Одни из них не просто пишут, а хорошо пишут, что - кто будет спорить? - является несомненной аномалией среди блогеров. Другие никогда не приходят в ярость. Между тем, ученые биологи доказали, что блогеры - самая человеконенавистническая раса человечества. Я - единственный, кто сделал это наблюдение. И я думаю, что такие отличные от других блогеры посланы на Землю чужой цивилизацией - изучать нас, людей. Я планирую провести ряд экспериментов. Для этого я должен собрать их в одном месте - в своих френдах... :)))
(*Не зная, к чему придраться*) Я бы кое-где поставил или убрал запятую, курсив или союз. :)))
[User Picture]
From:phd_paul_lector
Date:Ноябрь 12, 2015 01:36 pm
(Link)
:)
[User Picture]
From:atsman
Date:Ноябрь 12, 2015 03:25 pm
(Link)
Кстати... Возвращаясь ко вчерашнему разговору. Я не написал, что у меня появилась забавная идея. Я подумал, что Сару не случайно заставили сказать "бьячь" (beyothch). В устах образованной американской женщины это звучит непривычно. Я что подумал? Катя же русская. Сара "хотела" задеть ее, назвав словом, которое звучит "по-русски". :)))
[User Picture]
From:phd_paul_lector
Date:Ноябрь 12, 2015 03:37 pm
(Link)
а очень может быть.
[User Picture]
From:atsman
Date:Ноябрь 12, 2015 04:43 pm
(Link)
Выше, у себя, увидел лишнюю буковку. Надо beyotch. :)
[User Picture]
From:phd_paul_lector
Date:Ноябрь 13, 2015 08:21 am
(Link)
Ясно, запомню :)
[User Picture]
From:ka_mysh
Date:Ноябрь 13, 2015 09:05 pm
(Link)
А вот не шпионь за шпионами :)
Когда перевод не ощущается, это хороший перевод.
[User Picture]
From:phd_paul_lector
Date:Ноябрь 16, 2015 07:58 am
(Link)
спасибо :)
[User Picture]
From:featherygold
Date:Ноябрь 14, 2015 06:45 pm
(Link)
Это замечательно!
[User Picture]
From:phd_paul_lector
Date:Ноябрь 16, 2015 07:58 am
(Link)
спасибо :)
[User Picture]
From:mr_stepik
Date:Ноябрь 15, 2015 12:14 am
(Link)
Обидно, когда на первых же абзацах уже ясна концовка :(
"стиль Азимова"
Спасибо за перевод энивэй :)
[User Picture]
From:phd_paul_lector
Date:Ноябрь 16, 2015 07:58 am
(Link)
:)
[User Picture]
From:snowman_fedya
Date:Ноябрь 20, 2015 08:41 am
(Link)
хорошо.

рассказ, конечно, предсказуем до оскомины.
[User Picture]
From:phd_paul_lector
Date:Ноябрь 20, 2015 08:45 am
(Link)
:)
другой дневник, на ли-ру. С картинками и фотоальбомом! Разработано LiveJournal.com