?

Log in

No account? Create an account
Артур Порджес, "ФАHАТИК" - Аутоаутопсия и аутопсия доктора-лектора — ЖЖ
Ноябрь 12, 2015
10:40 am
[User Picture]

[Ссылка]

Previous Entry Поделиться Next Entry
Артур Порджес, "ФАHАТИК"

(28 комментариев | Оставить комментарий)

Comments
 
[User Picture]
From:phd_paul_lector
Date:Ноябрь 12, 2015 10:39 am

безупречный перевод всегда воспринимается как отсутс

(Link)
Вот чОрт. Придётся что-нибудь испортить. Типа "он облокотил свою голову на свою руку и закрыл свои усталые глаза".
[User Picture]
From:wolk_off
Date:Ноябрь 12, 2015 11:36 am

Re: безупречный перевод всегда воспринимается как отсу

(Link)
На свою волосатую ладонь, да.
[User Picture]
From:phd_paul_lector
Date:Ноябрь 12, 2015 11:39 am

Re: безупречный перевод всегда воспринимается как отсу

(Link)
хм :)
[User Picture]
From:wolk_off
Date:Ноябрь 12, 2015 11:48 am

Re: безупречный перевод всегда воспринимается как отсу

(Link)
Это у lartis'а была пару дней назад дискуссия о волосатых ладонях.
[User Picture]
From:phd_paul_lector
Date:Ноябрь 12, 2015 11:49 am
(Link)
такие у вервольфов
[User Picture]
From:phd_paul_lector
Date:Ноябрь 12, 2015 11:50 am

Re: безупречный перевод всегда воспринимается как отсу

(Link)
...действительно. Про подростков забыл :)

вот мы и узнали о вервольфах нечто новое.
[User Picture]
From:taffy729
Date:Ноябрь 12, 2015 12:17 pm

Re: безупречный перевод всегда воспринимается как отсу

(Link)
Облокотил свою голову на локоть своей руки! :))
[User Picture]
From:phd_paul_lector
Date:Ноябрь 12, 2015 01:04 pm

Re: безупречный перевод всегда воспринимается как отсу

(Link)
да, как-то так

только я так не очень умею :)
другой дневник, на ли-ру. С картинками и фотоальбомом! Разработано LiveJournal.com