Doctor-Lector (phd_paul_lector) wrote,
Doctor-Lector
phd_paul_lector

Скромные холостяцкие ужины

еMG_0165.JPG

1.еMG_0165.JPG

Кимчи чхигэ, рис (смесь - индика и дикий), сётю.

2.еMG_0164.JPG

Печёная свёкла, моцарелла, помидорки черри, орешки (кедровые, грецкие, кешью), чёрный свежесмолотый перец; соус (оливковое масло EVOO, бальзамический уксус); сухое красное вино.

3.еMG_0166.JPG

Как (1), но добавлены свежий тофу, колбаса ливерная "Домашняя" от Рублёвского МПЗ (с кусочками печени, сердца); грибы и морская капуста "по-корейски" и мандарин; а в кимчи чхигэ выпущено, для смягчения (очень остро вышло!) сырое яйцо.

4.еMG_0168грб.JPG

Грибы и морская капуста "по-корейски", «онсенное яйцо» (но передержал в термосе, вышло практически просто вкурутую, хотя белок был помягче), риет из лосося с каперсами, сёмга и масляная рыба с/с, маслины по-гречески, каперсы, чёрный свежесмолотый перец, Хлопья морской капусты с кунжутом "Сибуки"; тминная настойка; мандарин.

* * *
       "...Наконец сундук с письмом и подарки – всё убрали, церемониймейстер пришёл опять сказать, что его величество сиогун повелел угостить нас обедом. Обед готовили, как видно, роскошный. Вместо шести было поставлено по двенадцати подставок или скамеечек перед каждым из нас. На каждой скамеечке – по две, по три, а на иных и больше чашек с кушаньями. Кроме того, были наставлены разные миниатюрные столики, коробки, как игрушки; на них воткнуты цветы, сделанные из овощей и из материй очень искусно. Под цветами лежала закуска: кусочки превкусной, прессованной жёлтой икры, сырая рыба, красная пастила, ещё что-то из рыбы, вроде сыра.
[Spoiler (click to open)]
        На особом миньятюрном столике, отдельно, посажена на деревянной палочке целая птичка, как есть в натуре, с перьями, с хвостом, с головой, похожая на бекаса. Когда я задумался, не зная, за что приняться, Накамура Тамея, церемониймейстер, подошёл ко мне и показал на птичку, предлагая попробовать её. "Да как же её есть, когда она в перьях?" – думал я, взяв её в руки. Но между перьями накладено было мясо птички, изжаренное и нарезанное кусочками. Дичь была очень вкусна. Я съел всю птичку. Накамура знаками спросил, не хочу ли я другую? "Гм!" - сделал я утвердительно. Слуга вскочил, взял миньятюрную подставку, с бывшей птичкой, и принёс другую. А я между тем обратил внимание на прочее: съел похлёбку сладкую с какими-то клёцками, похожими немного и на макароны. Что там было ещё - я и вникнуть не мог. Далее была похлёбка из грибов, вáренных целиком, рыба с бульоном и под соусами, варёная зелень, раки и варёные устрицы, множество солёных и мочёных овощей: всё то же, что в первый раз, но со многими прибавлениями.

        Рыба, с загнутым хвостом и головой, была, как и в первый раз, тут же, но только гораздо больше прежней. Это красная толстая рыба, называемая steinbrassen по-голландски, по-японски тай - лакомое блюдо у японцев; она и в самом деле хороша*.

        Цветы искусственные и дичь с перьями напомнили мне старую европейскую, затейливую кухню, которая щеголяла такими украшениями. Давно ли перестали из моркови и свеклы вырезывать фигуры, узором располагать кушанья, строить храмы из леденца и т. п.? Ещё и нынче по местам водятся такие утонченности. Новейшая гастрономия чуждается украшений, не льстящих вкусу. Угождать зрению – не её дело. Она презирает мелким искусством - из окорока делать конфекту, а из майонеза цветник.

        Опять мы пили сáки, а японцы, сверх того, горячую воду; опять наставили сластей, только гораздо больше прежнего. Особенно усердно приглашали нас наши амфитрионы** есть сладкое тесто из какого-то горошка. Были тут синие, белые и красные конфекты, похожие вкусом частью на картофель, частью на толокно. Мак тоже играл роль, но всего более рис: из него сделаны были звёздочки, треугольники, параллелограммы и т.п. Было из теста что-то вроде блина с начинкой из сахарного песку, в первобытном виде, как он добывается из тростника; были клейкие витушки и проч. Потом подали ещё толчёного, дорогого чая, взбитого с пеной, как шоколад.

        Меня особенно помирило с этой кухней отсутствие всякого растительного масла. Японцы едят три раза в сутки и очень умеренно. Утром, когда встают, – а они встают прерано, раньше даже утра, – потом около полудня и, наконец, в 6 часов. Порции их так малы, что человеку с хорошим аппетитом их обеда недостанет на закуску. Чашки, из которых японцы едят, очень малы, а их подают неполные. В целой чашке лежит маленький кусочек рыбы, в другой три гриба плавают в горячей воде, там опять под соусом рыбы столько, что мало один раз в рот взять. И все блюда так. Головнин прав, говоря, что бывшим с ним в плену матросам давали мало есть. По-своему японцы давали довольно, а тем мало.

        Мы после узнали, что для изготовления этого великолепного обеда был приглашён повар симабарского удельного князя. Симабара – большой залив по ту сторону мыса Номо, милях в двадцати от Нагасаки. Когда князь Симабара едет ко двору, повар, говорили японцы, сопутствует ему туда щеголять своим искусством.

        В сумерки мы простились с хозяевами и с музыкой воротились домой. Вслед за нами приехали чиновники узнать, довольны ли мы, и привезли гостинцы. Какое наказание с этими гостинцами! побросать ящики в воду неловко: японцы увидят, скажут, что пренебрегаем подарками, беречь – места нет. Для большой рыбы также сделаны ящики, для конфект особо, для сладкого хлеба опять особо. Я сберёг несколько миньятюрных подставок; если довезу, то увидите образчик терпения и в то же время мелочности".

(И.А. Гончаров. «Фрегат «Паллада»)
_______________________________________
* рус. Тай японский, лат. Evynnis japonica Tanaka, корейск. Bulg-dom, яп.Chidai [ти-тай] или просто тай, англ. Crimson sea bream. Внешне похож на морского карася, от которого отличается более выраженным красным цветом тела с разбросанными по бокам синими волнистыми пятнами. Колючие лучи спинного плавника (с третьего по пятый) с мягкими верхушками. Водится у тихоокеанского побережья Японии и в южной части Японского моря.



** Амфитрион - персонаж древнегреческой мифологии (как обычно, с несколько запутанной генеалогией и родственными связями), царь древних Микен, упомянут в "Илиаде" и "Одиссее"; персонаж пьес Софокла, Еврипида, Аристида Александрийского, Плавта, Сенеки, Мольера, Фалька и Клейста; вероятно, именно благодаря популярной комедии Мольера имя Амфитриона стало нарицательным именем гостеприимного, хлебосольного хозяина.

* * *

("Пожалуйста, закрывайте дверь всеядно!")
Tags: еда
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 30 comments