Doctor-Lector (phd_paul_lector) wrote,
Doctor-Lector
phd_paul_lector

Скромные холостяцкие ужины

пMG_0179спрж.JPG

        Вот какое, по свидетельству В.И.Даля, было меню Великого Поста у северных крестьян:

        "Редька пластами, с постным маслом; варёные волнухи, горох; пироги ни с чем, вприхлёбку с суслом; пирог с заварной капустой или грибами; ломтевой картофель с уксусом; похлёбка из конопляного сока с груздями; пшённая, ячная, овсяная или гречишная каша; печёная картошка; солёные огурцы, грузди и капуста; сусло с вишней, черёмухой, костяникой, бояркой, брусникой; пареная репа, морковь, свёкла в горячем сусле; кисели: пшеничный, овсяный, гороховый с сытой или квасом; пироги: репник, морковник, свекольник, грибной с крупою; блины постные, шанежки; брусника и клюква с мёдом; пирог с малиной или маковник с мёдом; заедки: орехи, пряники, изюм, травник".

* * *

1.пMG_0101грб.JPG

Грибы жареные с луком и острым перцем, картофель отварной, капуста квашеная с луком и тмином; заварной ржаной хлеб, солёный чеснок; Напиток "Я" - Мексиканский микс.

2.пMG_0103грч-грб.JPG

Гречка с варёными белыми (сушёными) грибами, жареными луком и морковью; помидорка черри; сок как в (1), с чёрным перцем. Фокус навёлся на сок только, а на дисплее и не видно...

3.пMG_0104фсл.JPG

Фасоль белая крупная, тушёная с белыми грибами, луком, болгарским перцем и томатной пастой; оливки, свежие томаты черри и чеснок; хлеб и сок как в (1). Спички, чтобы показать размер фасолин.

4.пMG_0179спрж.JPG

Обваренные, затем обжаренные шампиньоны и спаржа (спаржу перед обжаркой присыпал мукой); помидорки черри; майонез "Постный" (забыл производителя); и всё тот же сок.

5.пMG_0180кет.JPG

Голова кеты варёная с кореньями, чёрным перцем и лавровым листом, в собственном бульоне, с петрушкой и хлопьями морской капусты с кунжутом "Сибуки"


(Верхняя надпись по-английски: "Жареный рамен с крошёными детьми")

* * *

        «Капитан Немо позвал слугу и отдал ему приказание на том же неизвестном мне языке. Затем, обращаясь к канадцу и Конселю, он сказал:
        - Завтрак вас ждет в вашей каюте. Потрудитесь следовать за этим человеком.
        - Не откажусь! - ответил гарпунёр.
        И они вышли, наконец, из темницы, где пробыли взаперти более тридцати часов.
        - А теперь, господин Аронакс, пойдёмте и мы завтракать. Не угодно ли вам пожаловать за мною.[Spoiler (click to open)]
        - Я в вашем распоряжении, капитан.
        И я пошел вслед за капитаном Немо. Переступив порог, мы очутились в освещённом электричеством узком проходе. Пройдя метров десять, мы через открытую дверь вошли в большую залу.
        Это была столовая, отделанная и меблированная в строгом вкусе. Высокие дубовые поставцы, инкрустированные чёрным деревом, стояли по обеим концам столовой, и на их полках с волнообразными краями сверкал дорогой фаянс, фарфор, хрусталь. Серебряная утварь отражала своей блестящей поверхностью свет, падавший сверху. Тонкая роспись потолка смягчала яркость освещения. Посредине залы стоял богато сервированный стол. Капитан Немо жестом указал мне моё место.
        - Садитесь, - сказал он, - и кушайте! Вы, верно, умираете с голоду.
        Завтрак состоял из нескольких блюд, приготовленных исключительно из продуктов, поставляемых морем; всё же некоторые блюда вызывали во мне недоумение. Кушанья были очень аппетитные, но в них чувствовался какой-то привкус; впрочем, вскоре я перестал его ощущать. Все эти блюда содержали в себе, как мне показалось, много фосфора, и я решил, что все они морского происхождения.
        Капитан Немо искоса на меня поглядывал. Я ни о чем не спрашивал его, но он сам ответил мне на вопросы, которые вертелись у меня на языке.
        - Большинство этих блюд вам незнакомо, - сказал он, - но кушайте их без боязни. Пища здоровая и питательная. Я давно отказался от мясных блюд и, как видите, чувствую себя неплохо. Мои матросы все, как на подбор, здоровяки, а мы одинаково питаемся.
        - Стало быть, - сказал я, - все эти кушанья изготовлены из продуктов, поставляемых морем?
        - Да, господин профессор! Море удовлетворяет все мои нужды. Закинув сети, я получаю богатый улов. Опустившись в морские глубины, казалось, не доступные человеку, чтобы поохотиться в подводных лесах, я подстрелю водяную дичь. Мои стада, подобно стадам Нептуна, мирно пасутся на океанских пастбищах. Владения мои обширны, и рука создателя всего живого не оскудевает!
        Я поглядел на Немо с удивлением и сказал:
        - Я хорошо понимаю, сударь, что сети поставляют превосходную рыбу к вашему столу; я понимаю, хотя и не совсем ясно, что вы позволяете себе роскошь охотиться за водяной дичью в подводных лесах; но мне совершенно непонятно, откуда в меню появляется мясное блюдо, пусть в самом малом количестве?
        - Сударь, - отвечал капитан Немо, - я не питаюсь мясом земных животных.
        - Ну, а это что же такое? - спросил я, указывая на тарелку, на которой лежали кусочки говядины.
        - То, что вы принимаете за говядину, господин профессор, всего лишь филейная часть морской черепахи. А вот жаркое из печени дельфина; вы легко приняли бы это блюдо за рагу из свинины! Мой повар мастерски консервирует дары океана. Отведайте всего понемногу. Вот консервы из морских кубышек; любой малаец нашел бы их несравненными на вкус! Вот крем, взбитый из сливок, которые поставляют нам киты; вот сахар, который добывается из гигантских фукусов Средиземного моря! И, наконец, позвольте вам предложить варенье из анемонов, не уступающих в сочности самым спелым плодам земли.
        И я отведывал от каждого блюда не из жадности, а из любопытства. А капитан Немо тем временем чаровал меня, рассказывая баснословные вещи.
        - Море, господин Аронакс, - говорил он, - кормит меня. Щедроты его неистощимы. Море не только кормит меня, но и одевает. Ткань на вашем костюме соткана из биссуса некоторых двустворчатых моллюсков; окрашена она, по примеру древних, соком пурпурницы, а фиолетовый оттенок придан экстрактом аплизий Средиземного моря. Духи, что стоят на туалетном столике в вашей каюте, получены сухой перегонкой морских растений. Ваша постель из мягкой морской травы зостеры. Пером вам будет служить китовый ус, чернилами выделения желёз каракатицы. Я живу дарами моря, и море в свое время возьмёт обратно свои дары!..»

(Жюль Верн, «Двадцать тысяч лье под водой»)
Tags: еда
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 27 comments