
1.

Гребешки морские, быстро обжаренные (?) в белом вине, с каперсами и пармезаном (российским и недостаточно твёрдым); карпаччо (или сасими?) из тех же гребешков, с зелёными оливками, острым маринованны перчиком и лимонным соком; фрёккс из минеральной воды ("Ессентуки" №4) и сухого белого вина 3:1.
2.

Салат из морской капусты, варёная цветная капуста, зелёные оливки, «онсенное яйцо» и подсоленная икра морского ежа.
3.

Помидор розовый, помидор жёлтый, острый перец (обдан кипятком), пармезан как в (1), острый маринованный перчик как в (2), ССЧП.
4.

Шашлычок из осьминога в соевом соусе (консервы), спагетти неро с сепией, сбрызнуты оливковым маслом (EVOO); соус из тех же консервов.
5.

Греческий йогурт с голубикой (Сербия) и корицей; желе фруктовое "Апетиссимо" ассорти с корицей и имбирём; чай чёрный с имбирём и лимоном.
* * *
("Усы - это крохотная каракатица / каракатица демонических усов жарится / банановая каракатица/яичная каракатица жарится / арк" пастеризуется/горит / креветка горит / картофель фри из фрикаделек, каждая дерево)
* * *
«...Маса соорудил изысканный завтрак: заварил чудесного ячменного чая; разложил на деревянном блюде кусочки морской сколопендры*, жёлтую икру уни*, прозрачные ломтики ика*; красиво аранжировал маринованные сливы* и солёную редьку; отварил самого дорогого рису и посыпал его толчёными морскими водорослями; особенно же можно было гордиться белоснежным свежайшим тофу и благоуханной нежно-коричневой пастой натто*. Поднос был украшен по сезону маленькими жёлтыми хризантемами.
[Spoiler (click to open)]
Внёс эту красоту в спальню. Бесшумно сел на пол, стал ждать, когда же наконец пробудится господин, но тот глаз не открывал, дышал тихо, ровно, и лишь слегка подрагивали длинные ресницы.
Ай, нехорошо! Рис остынет! Чай перестоит!
Маса подумал-подумал как быть, и в голову ему пришла блестящая идея.
Он набрал в грудь побольше воздуху и ка-ак чихнёт.
Ап-чхи!
Господин рывком сел на кровати, открыл свои странного цвета глаза, с удивлением воззрился на сидящего вассала.
Тот низко поклонился, попросил прощения за произведённый шум и показал обрызганную капельками слюны ладонь – мол, ничего не поделаешь, побуждение натуры.
И сразу же с улыбкой подал господину великолепный фаянсовый горшок, купленный за девяносто сэнов. От подружки Масе было известно, что иностранцы на ночь ставят под кровать этот предмет и справляют в него свою гайдзинскую нужду.
Но господин, кажется, горшку не обрадовался, а замахал рукой – мол, убери, убери. Видимо, следовало купить не розовый с красивыми цветочками, а белый.
Потом Маса помогал господину умываться, разглядывая его белую кожу и крепкие мускулы. Очень хотелось посмотреть, какое у гайдзинов мужское устройство, но перед тем, как мыть нижнюю половину тела, господин почему-то выставил своего верного слугу за дверь.
Завтрак удался на славу.
Правда, пришлось потратить какое-то время на то, чтобы научить господина пользоваться палочками, но пальцы у гайдзинов ловкие. Это оттого, что они произошли от обезьян – сами в этом признаются, и нисколько не стесняются.
Господин порадовал отменным аппетитом, только вот манера поглощать пищу у него оказалась интересная. Сначала откусил маленький кусочек сколопендры, потом весь сморщился (должно быть, от удовольствия) и быстро-быстро доел, жадно запив ячменным чаем. От чая поперхнулся, закашлялся, разинул рот и выпучил глаза. Это как у корейцев – те, когда хотят показать, что вкусно, рыгают. Надо будет в следующий раз приготовить вдвое больше, сделал себе заметку Маса».
(Борис Акунин, «Алмазная колесница». Спасибо почтенному
________________________________________
* морская сколопендра – членистоногое, немного напоминает на вкус креветку, но мясо более «вялое», по мне – невкусно.
* уни – икра морского ежа. Деликатес. Отличается характеным привкусом и запахом йода.
* ика – кальмар.
* солёные сливы – умэбоси, японская слива умэ – она же японский абрикос, популярная закуска. Часто является единственным дополнением к рису (рис с одинокой умэбосиной в коробочке-бенто называют «хиномару», т.е. «японский флаг». По вкусу бывают разными, чаще – солёно-кислые, а, например, храм Нихон-дзи на горе Нокогирияма (знаменитый одним из Дайбуцу, Большиз будд) славится умэ настолько солёными, что скулы сводит...
* натто (букв. «хранящиеся бобы») – ферментированные соевые бобы. В Японии примерно половина населения натто обожает, а вторая – терпеть не может, характерно, что любят натто в основном японцы, происходящие из районов, где традиционно разводили лошадей: согласно общепринятой версии, блюдо появилось, когда в XI веке полководец Минамото-но Ёсииэ в ночь перед сражением обнаружил, что вышли все продукты, остались только предназначавшиеся лошадям варёные соевые бобы, да и те сгнили (их завернули в соломенные тюки, с которых на бобы перешла культура сенной палочки). Тем не менее он велел своим воинам есть их, чтобы подкрепить силы; неожиданно кушанье понравилось. Европейцы от натто обычно шарахаются поначалу – специфический запах и клейкие тянущиеся нити слизи их пугают. На самом деле у натто приятный орехово-бобовый вкус. Основной способ употребления – с гоханом (варёным рисом), часто добавляют японскую горчицу и сырое яйцо, а также, например, зелёный лук.

http://www.livejournal.com/media/329917.html - много про натто :)