Doctor-Lector (phd_paul_lector) wrote,
Doctor-Lector
phd_paul_lector

Category:
  • Mood:

Скромные холостяцкие ужины

еMG_0577стйк-сль.JPG


1.еMG_0571квтк-кктйл_бклж.JPG
Лосось на пару́, обжаренные (всухую на чугунной сковороде-гриль - ЖВнЧСГ) баклажаны, маринованные артишоки, маринованные острые перчики "Пири-пири" от "Иберики", оливки-маслинки, сёмга ХК; креветки; сухое белое вино.

2.еMG_0573судак-хрн-артшк.JPG
Судак ЖВнЧСГ, артишоки маринованные, Хлопья морской капусты с кунжутом "Сибуки", лимон, хрен; сухое белое вино.

3.еMG_0577стйк-сль.JPG
Стейк ЖВнЧСГ, капуста (без заправки), черри; крупная розовая соль; сухое красное вино.

4.еMG_0580мцрл-песто-масл-златобрц.JPG
Моцарелла, оливки-маслинки (трёх видов), маринованный перец (фаршированный рикоттой), томаты черри, песто, перец (ССЧП) и сухой базилик (песто как-то недостаточно); свиная шейка (от "Златиборца"); сухое красное вино.

5.еMG_0593люля.JPG
Люля-кебаб из баранины с травами (от "Мясновъ") ЖВнЧСГ, тушёные овощи (перец, томаты), томаты черри, оливки-маслинки и перчик с рикоттой как в (4); сухое красное вино.

6.еMG_0597.JPG
Йогурт "Греческий" с малиной и голубикой; сухое красное вино.


*       *       *


(Как ни странно, тут не ляп перевода, блюдо так и называется :) - по легенде, когда-то один из китайских императоров заглянул в один из китайских ресторанов (по некоторым версиям, это был император Цянлун, а ресторан – «Сосна и журавль» в городе Сучжоу). В ресторане император увидел рыбу, которая лежала на жертвенном алтаре, и заказал повару такую же.
Повар не мог отказать высшей особе, но очень боялся гнева богов. И тогда решил пойти на хитрость: взял и изменил форму рыбы, сделав ее похожей… на белку. Типа, императору готовилось совсем не то, что предназначалось богам. Зато именно с тех пор это блюдо очень прославилось и получило такое название: рыба-белка.

В этой легенде как минимум одна неправда: Император Поднебесной НЕ МОГ зайти в какой-то там ресторан - он вообще не мог покинуть дворец (Запретный город).

Всё дело в виде блюда (которое на фотот не разглядеть - а это якобы беличий хвост:

Есть ещё рыба-белка, но это не про неё :)



"Консервированные овощные студенты"
Конечно, встречал я среди студентов и настоящих овощей...


*       *       *

Шолом-Алейхем, или Bon Appetite
Анна МИСЮК


«– В праздники я ем только кошерное. Я не отдам кусочка еврейской рыбы за все маринады и майонезы в мире, и, между нами говоря, я не променяю еврейское жаркое на двадцать бифштексов, ромштексов, розбратов и ростбифов. Не будем лукавить: что может быть вкуснее шейки по-еврейски, начинённой мукой? Или бабки с куриными печёнками? Или почек, пересыпанных крошками теста? Или чего не хватает, например, еврейскому бульону с хворостом, или лапшой, или вдруг даже с вареничками? А? Что?
И Бибер снова возвращается к еврейской рыбе, говорит всё громче, потому что все говорят, вся публика говорит о рыбе, не может нахвалиться рыбой. Гости превозносят рыбу и хозяйку…»
Шолом-Алейхем, «Блинчики»

Широко известная шутка о том, что еда – есть еврейский национальный спорт, глубоко укоренена не столько в жизни, сколько в литературе. Заглянуть только в популярный шеститомник Шолом-Алейхема, и сразу хочется выпустить «Кулинарную книгу от Тевье-молочника, мальчика Мотла, блуждающих звёзд и Менахема Мендла».

Почему бы и нет? У Шолом-Алейхема часто встречаются образы разных ухищрений традиционного еврейского стола. А за этими образами стоит сама жизнь, реальность местечка, бедная или достаточная, но никогда её обитатели не забывают о проблеме куска хлеба и, тем более, о трапезе в праздник. Духовность, которую обеспечивает не просто и не только кусок хлеба.

Спорт – не спорт, а кулинария, традиционные кушанья есть неотъемлемая часть национальной культуры. И классик национальной литературы знал об этом лучше нас. Перейдем к примерам.
[Spoiler (click to open)]
Знаете ли вы, с чего начинается сюжет забавной философской истории о заколдованном портном?
Забавная и философская – это звучит противоречием, но не для Шолом-Алейхема, у которого философия занимательна, а юмор имеет глубокие талмудические корни. «Заколдованный портной» – это именно та история, которая включена в программу школ Украины как образец еврейской литературы. Это загадочная история о том, как умный портной козу покупал, да не купил… Дойная, послушная коза оборачивалась демоническим бесполезным козлом – и всё тут. Закончилось все очень смешно, хоть и печально. И не ловите автора на противоречии, оглянитесь хоть и на свою жизнь. А начиналось все с обеденного меню.

Приключилась однажды такая история. «Пришла как-то в летний день с базара Ципе-Бейле-Рейза с кошёлкой в руках. Швырнула пучок чесноку, петрушку и картошку, которые она закупила, и воскликнула в сердцах:

– Провались оно сквозь землю! Опостылело мне изо дня в день сушить себе мозги, придумывать, из чего обед готовить! Министерскую голову нужно иметь! Только и знаем, клёцки с фасолью или фасоль с клёцками, прости Г-споди!»

Размечталась жена портного о молочном борще, о кусочке творога и варениках со сметаной… Эти аппетитные разговоры и учёного портного разбередили, вот и отправился он за козой. Так и началась эта таинственная история.

Книги Шолом-Алейхема – настоящая энциклопедия повседневной жизни российского еврейства, и немало статей этой энциклопедии отданы национальной традиционной кухне. Тем более, что каждый праздник еврейского календаря отмечен особыми блюдами, тем более, что каждую неделю приходит Царица-суббота, и отдельной темой становится райский вкус её трапез.

Какие только ни закручиваются сюжеты вокруг тайн еврейской кухни! Вот, например, рассказ «Харойсес». Харойсес – лакомое блюдо пасхальной трапезы. В этом рассказе даже скандальная чета выглядит за пасхальным столом доброй и просветлённой. Харойсес в рассказе изготовляет для всей семьи богач Йося. Он самолично крошит изюм, растирает яблоки и добавляет мёд. Но революционные настроения уже заглянули в местечко. Появились книги с лозунгом «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!», и первые драмы исторической бури завязались вокруг… харойсеса.

Название рассказа «Молочная пища» говорит само за себя. Название – будто для кулинарного сборника. Сборников таких во времена Шолом-Алейхема ещё не издавали, каждая хозяйка была сама себе профессором кулинарных наук, но сейчас мы с аппетитом листаем рассказы – что-то узнаём, о чем-то догадываемся, а некоторые рецепты, видно, канули вместе с местечком в историю. Мы можем только догадываться о том, каково это было на вкус.

Итак – «Молочная пища»: «…Тут и пельмени, и вареники, и оладушки, и пирог, и творожники, и запеканка, и налистнички, и галушки, и блинчики, и сырники, и плюшки, и блины, и ушки…» Герой рассказа проявляет незаурядную эрудицию, они с женой вольно фантазируют на тему, что было бы, если бы у них всё было… Список блюд занимает две с половиной страницы, муж с женой соревнуются в изобретательности и упражнениях в памяти, потому что в реальности большая и очень небогатая семья питается халой с хлебом либо хлебом с халой, что не мешает герою с гордостью провозгласить в финале: «Другие народы с нашим и не сравнить! Вкусней еврейской кухни нет ничего!»

Субботняя трапеза воспета в рассказе «Не сглазить бы!». Фаршированная рыба, королева еврейской кухни, сводит с ума героя псевдоромана «Блинчики» настолько, что он сватается к замужней женщине. Рассказ «Праздничные гостинцы» сохранил для нас описание умопомрачительных лакомств, которые хозяйки готовили и дарили друг другу на праздник Пурим.

Не одна кулинарная современная книга пыталась расшифровать шолом-алейхемовский шелахмунес. Один шелахмунес состоял «из большого красивого хоменташа, двух подушечек – одной открытой, нашпигованной катышками в меду, другой круглой, затейливо разделанной с двух сторон; из сахарного пряника с изюминкой на самой середине; из большого четырехугольного куска торта, куска слоёного коржа, двух маленьких царских хлебцев и объёмистого ломтя ржаной коврижки, которая в этом году, как никогда, удалась… – то ли мука была хорошей, то ли мёд попался чистый, то ли удалось хорошо взбить тесто, то ли она просто хорошо испеклась. Так или иначе, коврижка была мягче пуховой подушки».

А так выглядел второй пуримский подарок: «шелахмунес состоял из хорошего куска штруделя, двух больших медовых пряников, одного подового пряника и двух подушечек с начинкой из сладких мучных катышков; подушечки по краям были выложены рыбками; здесь лежали ещё две большие маковки, чёрные, блестящие, нашпигованные орехами и хорошо прожаренные в меду. Кроме того, с подноса улыбался желтый душистый апельсин, аромат которого проникал в самую душу». Конечно, и в этом рассказе замечательные лакомства – предлог, вокруг которого разворачивается сюжет отношений. Но какой же яркий и аппетитный предлог!

Шолом-Алейхем не скрывает, что пировать его героям приходится в реальности редко, но зато они умеют накрыть богатый стол в своих мечтах. Пожалуй, яснее всего это видно в блестящей миниатюре «Яичница богача». Это такой перевернутый «суп из топора» – широко известный сюжет русского фольклора. Чтобы приготовить суп всего лишь из топора, находчивый русский солдат всё прибавлял того-сего в котелок, а чтобы насладиться яичницей своей мечты, бедному еврею пришлось то-сё отнимать...

*       *       *


Tags: еда
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 26 comments