?

Log in

No account? Create an account
Миссис Харрис едет в Нью-Йорк (03) - Аутоаутопсия и аутопсия доктора-лектора — ЖЖ
Октябрь 18, 2006
10:40 am
[User Picture]

[Ссылка]

Previous Entry Поделиться Next Entry
Миссис Харрис едет в Нью-Йорк (03)
3


       Ровно через четырнадцать с половиной часов после того, как миссис Харрис сообщила подруге, что миссис Шрайбер намерена пригласить её ехать в Америку, это приглашение было сделано. Миссис Шрайбер робко обратилась к уборщице - а та с энтузиазмом согласилась, но при одном условии. А именно, что миссис Баттерфильд поедет тоже, и что последней будет предложено жалование не меньшее, чем самой миссис Харрис.
       - Она моя лучшая подруга, - объяснила миссис Харрис. - Я раньше ни разу не уезжала из Лондона больше, чем на неделю. Если она поедет со мной, мне не будет так одиноко; кроме того, она прекрасно готовит - она работала кухаркой в очень хороших домах, пока не ушла с постоянной работы. Вот спросите-ка сэра Альфреда Уэлби, кто его укормил до подагры!..
       Миссис Шрайбер была в восторге: она получала не только великолепную прислугу-горничную, но и хорошую кухарку, которая, вдобавок, скрасит одиночество миссис Харрис. И не придется беспокоиться, что прислуга будет плохо уживаться между собой!.. Миссис Шрайбер знала миссис Баттерфильд, потому что та подменяла подругу, пока миссис Харрис ездила в Париж за платьем.
       - Но вы думаете, она согласится? - беспокойно спросила миссис Шрайбер.
       - Еще бы! - заверила миссис Харрис. - Вы и глазом моргнуть не успеете. Она, если хотите знать, настоящая искательница приключений. Всегда готова ринуться навстречу неизвестности. Я её иногда едва удерживаю от авантюр. Так что она поедет, даже не беспокойтесь. Только дайте я ей сама все скажу, тут ведь надо подготовить почву.
       Миссис Шрайбер была этому только рада, и женщины принялись обсуждать детали предстоящего отъезда. Миссис Шрайбер намеревалась отплыть через десять дней из Саутгемптона на французском лайнере "Виль де Пари".
       Миссис Харрис выбрала для атаки на подругу подходящий психологический момент - тот самый, когда вечером подруги заканчивали последнюю, самую вкусную чашечку чая перед тем, как разойтись. Этим вечером они сидели в уютной кухоньке миссис Баттерфильд, забитой запасами печенья, бисквитов, джемов и варений - как было сразу видно по её фигуре, миссис Баттерфильд любила хорошо покушать.
       Сперва можно было подумать, что миссис Харрис совершила тактическую ошибку, приступив к подруге на её территории. Миссис Баттерфильд была непреклонна и у нее находился ответ на любой аргумент миссис Харрис.
       - Что? - кричала она. - Чтобы я, в моем-то возрасте, бросила всё и поехала в эту Америку? Да ты что, не слыхала - там же у них инфляция, и гангстеры, и юнцы с ножами на улицах! Ты разве газет не читаешь? И вот ещё что - и тебе туда незачем ехать! Поедешь, так живой не вернешься - и не говори потом, что я тебя не предупреждала!
       Миссис Харрис попыталась воззвать к кошельку подруги:
       - Но, Вайолет, ты посмотри только, какое они тебе жалованье положили! Сто фунтов в неделю, а жильё и еда бесплатно! Здесь тебе столько и за три месяца не заработать. А пока ты в отъезде, можешь сдать квартиру; потом, твоя пенсия за мужа тут будет копиться, и никаких расходов - да когда ты вернёшься, у тебя сотен пять скопится! Представляешь, какой ты себе на них устроишь отпуск? Или вложишь их в банк, или облигации купишь - и выиграешь ещё тысячу! Да тебе больше никогда работать не придется!
       - Деньги - это ещё не всё на свете, - резонно заметила миссис Баттерфильд. - Ты бы это знала, Ада Харрис, если б почаще перечитывала Библию. Деньги - корень всех зол, вот что они такое. Вот скажи, у кого больше всего неприятностей, кого таскают по судам и о ком печатают в газетах? О миллионерах. На жизнь я как-нибудь и тут заработаю. Не поеду я в эту Гоморру содомскую, и за пять сотен в месяц не поеду!
       Тогда миссис Харрис задействовала главный калибр:
       - А как насчёт малыша Генри? - спросила она сурово.
       - А при чем здесь Генри?.. - тревожно спросила её подруга, чтобы выиграть время, потому что от волнения и страха начисто забыла, с чего все началось.
       - Ни при чем - просто мы сможем найти его отца, и всё, если не считать, что мерзавцы Гассеты его по-прежнему мучают, и мне стыдно за тебя, Вайолет, что ты об этом забыла! Я тысячу раз говорила, что если бы я только могла попасть в Америку, я бы нашла его отца и рассказала ему про мальчика. Ну вот - у нас есть возможность попасть в эту самую Америку, а ты меня спрашиваешь, при чем здесь Генри! Или тебе его совсем не жалко?

       Это был удар ниже пояса, и миссис Баттерфильд громко запротестовала:
       - О, Ада, как ты можешь такое говорить? Ты же знаешь, что мне его очень жаль! Я его люблю, и кормлю его, и утешаю...
       - Но ты не хочешь разве, чтобы он нашел своего папочку и счастливо жил с ним? Чтобы его никто больше не обижал?
       - Хочу, разумеется! - и тут миссис Баттерфильд, к своему собственному удивлению, нашла контраргумент, наповал сразивший её оппонентку и превративший могучий удар миссис Харрис в легкий ветерок:
       - Я-то хочу! А кто будет присматривать за Генри, пока ты ищешь его отца, если и я поеду? Вот найдем мы его, привезем его в Лондон, а малыша к тому времени заморят голодом! Нет, надо, чтобы кто-то из нас остался рядом с ним.
       Это было так логично, так очевидно, что миссис Харрис с минуту не могла найтись с ответом. Наконец, чувствуя, как на её сердце навалился тяжелый камень, она опустила взгляд к чашке и сказала тихо и просто:
       - Я очень хочу, чтобы ты поехала со мной, Ви.
       Пришел черед миссис Баттерфильд изумленно глядеть на подругу. Но искренность миссис Харрис заставила Вайолет ответить так же просто и честно:
       - Я не хочу ехать, Ада. Я - я боюсь.
       - И я боюсь, - промолвила миссис Харрис.
       Миссис Баттерфильд теперь была не просто изумлена, а потрясена.
       - Как! - вскричала она. - Ты, Ада Харрис - боишься?! Да я знаю тебя уже больше тридцати пяти лет - и ты никогда и ничего не боялась!..
       - А теперь боюсь, - отвечала миссис Харрис. - Это непростой шаг. Это чужая страна. Это другой край света. Кто поможет мне там, если что-то случится? Я хочу, чтобы ты поехала со мной. Ты нужна мне, Ви. Кто знает, что может случиться?..
       Это звучало странно, даже иронично - две женщины словно поменялись ролями, и вечная оптимистка, искательница приключений, можно сказать авантюристка миссис Харрис словно превратилась в боязливую пессимистку миссис Баттерфильд. Но миссис Харрис не иронизировала и не пыталась передразнить подругу - она просто осознала вдруг, какое сложное дело затеяла и в какую авантюру кинулась очертя голову. Нью-Йорк был не просто далеким городом - он был чужим. Да, Париж тоже был заграницей, но стоит посмотреть на карту, и становится видно, что по сути дела Париж ненамного дальше от Бэттерси, чем соседняя улица. В Америке, правда, говорят по-английски - но в некотором смысле это больше заграница, чем Франция или даже Китай. Она была готова покинуть уютный и безопасный Лондон, город, в котором она прожила всю свою жизнь и в котором знала каждую улицу, каждый звук, каждый запах и в котором не потерялась бы даже с завязанными глазами. А ведь она уже давно не девочка. И ей не раз приходилось встречать англичанок, которые, выйдя замуж за американцев, не могли приспособиться к американской жизни - и возвращались на родину, бросив новую семью. А ей, Аде Харрис, уже шестьдесят один год - да, она и в шестьдесят один сохранила свою энергию; но что, если она, скажем, заболеет? Кто на чужбине будет ей опорой? Да - ей действительно было страшно сейчас, и страх читался в её глазах. И Вайолет увидела этот страх.
       - Ох, дорогая, - произнесла толстуха, и многочисленные её подбородки задрожали, - Ада, милая, ты это всерьез? Я вправду нужна тебе?..
       Миссис Харрис посмотрела подруге в глаза и ощутила, насколько ей на самом деле недоставало бы этой большой, толстой, неуклюжей, пугливой и, в общем, беспомощной - но доброй и такой домашней и уютной женщины, ощутила, насколько ей нужна будет поддержка.
       - Да, дорогая, - промолвила она тихо. - Очень нужна.
       - Тогда - я поеду, - сказала миссис Баттерфильд. И разрыдалась. Миссис Харрис тоже заплакала, и подруги долго сидели так обнявшись и плакали на плече друг у друга, и им было хорошо.
       И вот так жребий был брошен, Рубикон перейден и мосты сожжены.
       Всякий, кто знает, как ценили обеих подруг клиенты, не удивился бы, увидев, что не один из лучших домов престижного района Белгравия оделся в траур после того, как миссис Харрис и миссис Баттерфильд уведомили их хозяев о своём отъезде в Соединенные Штаты, в связи с которым их не будет по меньшей мере три месяца, а то и больше.
       Тем не менее дух человеческий силен, к тому же новости были столь ошеломляющи, что большинство клиентов стоически перенесли страшный удар, вызванный отъездом миссис Харрис и миссис Баттерфильд "в колонии" (так многие их клиенты до сих пор называли заморские края).
       Объяви подруги, что отсутствие их продлится, скажем, день или два, или неделю - могло бы дойти до общественных потрясений, но три месяца были все равно что вечность; что поделаешь, жизнь - не ложе из роз, а современная жизнь в особенности. Так что клиенты относительно покорно смирились с необходимостью идти в контору по найму и методом проб и ошибок пытаться найти жемчужину, сравнимую с утерянной.

4


       Позже миссис Харрис всегда утверждала, что мысль похитить малыша Генри у подонков Гассетов, спрятать его как-нибудь на "Виль де Пари" и отвезти к отцу вместо того, чтобы везти отца к нему, не пришла бы ей в голову, если бы не поразительное совпадение, имевшее место в доме графини Вышинской, который наша славная уборщица осчастливливала своим появлением между пятью и шестью пополудни, приводя жилище сумасбродной польской аристократки в божеский вид. Это, между прочим, была та самая графиня, которой миссис Харрис предъявила ультиматум относительно приобретения нового пылесоса (кстати сказать, графиня, вопреки мрачному предсказанию миссис Баттерфильд, хоть и была немного сумасшедшей, но прекрасно понимала, что случится, если миссис Харрис её покинет, и купила-таки "Гувер" последней модели).
       Итак, миссис Харрис находилась в апартаментах названной аристократки, когда последней принесли посылку от восемнадцатилетнего племянника, жившего в Милуоки, штат Висконсин. Содержимое посылки было наихудшим оскорблением вкусу графини за всю её жизнь: это оказалась уродливая, безвкусно инкрустированная пивная кружка с крышкой поддельного серебра и надписью "Сувенир из Милуоки", с непонятной гордостью начертанной сбоку. Увы, сей objet d'art 1 оказался со столь любовным тщанием завёрнут в старые газеты и набит ими же, что прибыл целёхоньким.
       - Фу, что это, Бога ради?! - воскликнула графиня, глянув на это убожество с омерзением, однако, заметив, что миссис Харрис с интересом смотрит на милуокское диво, поспешно добавила: - Не правда ли, какая прелесть? Но я прямо не знаю, куда её поставить. Квартира просто забита!.. Миссис Харрис, а может быть, вы её возьмете?
       - А что ж, - ответила та, - отчего бы и не забрать! "Сувенир из Милуоки" - может быть, я и туда съезжу, когда буду в Америке.
       - Главное, уберите это отсюда... то есть я хочу сказать, я рада, что вам это нравится. Да, и заодно выкиньте весь прочий мусор, - сказала графиня, показывая на кучу мятых газет, сохранивших для человечества шедевр американской культуры. Распорядившись таким образом, она вышла из комнаты, размышляя про себя о том, что это вдруг случилось нынче с уборщицами, что они только и делают, что разъезжают по заграницам.
       Оставшись наедине с кружкой, миссис Харрис предалась любимому занятию - подняв с пола старые, скомканные газеты, она расправила их и углубилась в чтение. Она и в рыбной лавке с наслаждением читала позапрошлогодние номера "Миррор", лежащие на прилавке в качестве обёрточной бумаги.
       Сейчас в её руки попало нечто под названием "Милуокский часовой". Миссис Харрис прочла большую статью под набранным через всю страницу заголовком "Учитель Совращает Несовершеннолетнюю Школьницу На Сеновале", а потом пролистала прочие страницы сего замечательного печатного органа, пока не дошла до рубрики "Общество". Тут помещались фотографии невест, женихов, молодоженов и все такое прочее. Миссис Харрис всегда обожала все, связанное с браком, в особенности со свадебными церемониями, и поэтому уделила объявлениям и сообщениям этой рубрики особое внимание. И вдруг она увидела нечто, отчего её маленькие глазки чуть не выскочили из орбит, и она воскликнула:
       - Боже правый - это он! Я так и знала, что мне должно повезти!
       То, что нашла миссис Харрис, было фотографией довольно красивой пары молодоженов с подписью "Брак Брауна и Трейси". Ниже следовала заметка:

  • Шебойган, Висконсин, 23 января:
  • в Первой методистской церкви на Мэйпл-Стрит состоялось бракосочетание между мисс Джорджиной Трейси, дочерью мистера и миссис Фрэнк Трейси (1327 Хайленд-авеню) и мистером Джорджем Брауном, единственным сыном мистера и миссис Генри Браун (892 Делавер-роуд, Мэдисон, Висконсин). Это был первый брак для невесты и второй для жениха. Невеста, одна из лучших выпускниц Истлейкской школы, известна своей активной общественной деятельностью в школе; 34-летний жених, в настоящее время - инженер-электронщик, ранее служил в ВВС США в Великобритании. Супруги намерены поселиться в Кеноше, Висконсин.


           Не выпуская из худых пальцев драгоценную газету, миссис Харрис исполнила маленький восторженный танец. Кружась по гостиной герцогини, она восклицала:
           - Это он! Это он! Я нашла отца малыша Генри!.. - потому что у нее и тени сомнения не было в том, что упомянутый в статье мистер Джордж Браун и есть её Джордж Браун. Все сходилось: он был красив; он был похож на малыша Генри (поскольку у мистера Брауна тоже были два глаза, два уха и нос); возраст подходил; он был явно не беден и выглядел настоящим джентльменом - как миссис Харрис себе и представляла; наконец, он женился на милой девушке, которая, безусловно, станет хорошей матерью для Генри. Газета называла ее "известной", к тому же у неё было хорошее открытое лицо и добрые глаза. А окончательным подтверждением было имя отца Джорджа - Генри; ясно ведь, что маленького Генри назвали в честь деда!
           Миссис Харрис окончила свой танец, снова посмотрела на фотографию и пообещала:
           - Джордж Браун, я верну тебе сына! - и именно в этот миг она подумала о том, чтобы отобрать Генри у Гассетов и немедля отвезти его к отцу. Да, точного адреса нет - но стоит добраться до города Кеноша в штате Висконсин, и найти супругов Браун не составит труда. Уж если это не было знамением свыше, то миссис Харрис ничего не понимала в знамениях. А как-никак всю свою жизнь она только и делала что угадывала, более или менее точно, что ей хочет сообщить Провидение, и недурно разбиралась в этом деле.

    ________________________
    1objet d'art - «произведение искусства» (фр.)

    Tags:

    (29 комментариев | Оставить комментарий)

    Comments
     
    [User Picture]
    From:max_art
    Date:Октябрь 18, 2006 07:00 am

    офф

    (Link)
    Недавно совершенно понял что не читал Дюну =)) Ищу с твоим переводом ;)
    [User Picture]
    From:phd_paul_lector
    Date:Октябрь 18, 2006 07:48 am

    Re: офф

    (Link)
    АСТовская это

    Лучше - жёлтая, где только "Дюна", без второго романа... как там его... где меня редактором обозвали...

    только вот мою статейку "от переводчика" напечатали с кучей опечаток, взяли не тот файл, который я вычитал, а свой кривой набор :(
    [User Picture]
    From:max_art
    Date:Октябрь 18, 2006 07:53 am

    Re: офф

    (Link)
    Обязательно найду :)
    [User Picture]
    From:phd_paul_lector
    Date:Октябрь 18, 2006 08:01 am

    Re: офф

    (Link)
    Со вторым романом ("Мессия Дюны") тоже можно, но она дороже, второй роман хуже, и там, по-моему, не все приложения напечатали :)
    [User Picture]
    From:max_art
    Date:Октябрь 18, 2006 08:05 am

    Re: офф

    (Link)
    Плохой Пиар :)) надо - "Покупай сразу всю серию" :)
    [User Picture]
    From:phd_paul_lector
    Date:Октябрь 18, 2006 08:11 am

    Re: офф

    (Link)
    я человек честный

    я сам не люблю всё после собственно "Дюны", "мессия" ещё так-сяк, а прочее...
    [User Picture]
    From:max_art
    Date:Октябрь 18, 2006 08:13 am

    Re: офф

    (Link)
    В переводе или в оригинале? :)
    [User Picture]
    From:phd_paul_lector
    Date:Октябрь 18, 2006 08:15 am

    Re: офф

    (Link)
    и, и
    [User Picture]
    From:max_art
    Date:Октябрь 18, 2006 08:17 am

    Re: офф

    (Link)
    http://www.thedune.ru/bibliorus/3-dune.html
    Вот эта лучшая? :)
    [User Picture]
    From:phd_paul_lector
    Date:Октябрь 18, 2006 08:19 am

    Re: офф

    (Link)
    Ага, если найдёшь это издание, то лучше его

    а то хочешь, пошлю по почте, тогда вообще выйдет даром :)
    у меня осталось несколько авторских
    [User Picture]
    From:max_art
    Date:Октябрь 18, 2006 08:22 am

    Re: офф

    (Link)
    А давай :) Я не гордый ;)
    [User Picture]
    From:phd_paul_lector
    Date:Октябрь 18, 2006 08:24 am

    Re: офф

    (Link)
    куда?
    можешь тут?
    или предпочтёшь адрес отправить на мыло?
    [User Picture]
    From:max_art
    Date:Октябрь 18, 2006 08:28 am

    Re: офф

    (Link)
    А переводчики могут поставить автограф на переведенной книге? ;)
    [User Picture]
    From:phd_paul_lector
    Date:Октябрь 18, 2006 09:03 am

    Re: офф

    (Link)
    лехко :)

    так куда?
    [User Picture]
    From:max_art
    Date:Октябрь 18, 2006 09:06 am

    Re: офф

    (Link)
    Ну тогда с автографом ;)

    А ты адрес не получил? я удаленным комментом его написал :(
    Ммм... давай лучше на мыл тогда.
    [User Picture]
    From:phd_paul_lector
    Date:Октябрь 18, 2006 09:13 am

    Re: офф

    (Link)
    pavel_viaznikov(бобик)хотиайл.ком
    [User Picture]
    From:max_art
    Date:Октябрь 18, 2006 09:24 am

    Re: офф

    (Link)
    Ушло.
    [User Picture]
    From:phd_paul_lector
    Date:Октябрь 18, 2006 09:27 am

    Re: офф

    (Link)
    хотмейл, конечно - и mail, а не male
    :)
    [User Picture]
    From:phd_paul_lector
    Date:Октябрь 18, 2006 05:30 pm

    Re: офф

    (Link)
    выслал
    [User Picture]
    From:lap34
    Date:Октябрь 18, 2006 10:36 am

    (смущаясь)

    (Link)
    можно, я тоже в очередь за афтографом?
    [User Picture]
    From:lap34
    Date:Октябрь 18, 2006 10:36 am

    Re: (смущаясь)

    (Link)
    в смысле - автографом :-)
    [User Picture]
    From:phd_paul_lector
    Date:Октябрь 18, 2006 04:00 pm

    Re: (смущаясь)

    (Link)
    адрес? фомилиё?

    ещё осталось 2 экз :)

    хотмейльный адрес указан выше
    [User Picture]
    From:lap34
    Date:Октябрь 19, 2006 06:19 am

    (еще сильнее смущаясь)

    (Link)
    да кинжка-то есть, а автограф я как-нибудь попрошу при линой встрече. мне не к спеху :-)
    [User Picture]
    From:phd_paul_lector
    Date:Октябрь 19, 2006 01:04 pm

    Re: (еще сильнее смущаясь)

    (Link)
    А. Это про "Ваши биоритмы советуют: выпейте водки с lap34"? :)
    [User Picture]
    From:lap34
    Date:Октябрь 19, 2006 01:30 pm

    Re: (еще сильнее смущаясь)

    (Link)
    Дада! Настойчиво советуют. То водки, то в кно, то позвонить. Видимо, надо все же выпить - а то не отстанут :-)
    [User Picture]
    From:phd_paul_lector
    Date:Октябрь 18, 2006 08:16 am

    Re: офф

    (Link)
    я ведь потому т не стал переводить следующие книги, что мне нравится только первая книга (трилогия "Дюна")
    [User Picture]
    From:phd_paul_lector
    Date:Октябрь 18, 2006 08:10 am

    Re: офф

    (Link)
    http://www.arrakis.ru/newsarch5.shtml ·- эпоказанные тут издания мне нравятся меньше
    http://www.thedune.ru/bibliographyrus.html - а тут знаменитая "Малиновая Дюна", с чудовищными ошибками и опечатками, потом можно для смеха почитать
    а в (5) и (10) - то, что лучше брать АСТшного (собственно "Дюна")
    [User Picture]
    From:dvonk
    Date:Октябрь 18, 2006 09:01 am
    (Link)
    [User Picture]
    From:phd_paul_lector
    Date:Октябрь 18, 2006 09:04 am
    (Link)
    Спасибо!
    другой дневник, на ли-ру. С картинками и фотоальбомом! Разработано LiveJournal.com