Doctor-Lector (phd_paul_lector) wrote,
Doctor-Lector
phd_paul_lector

  • Mood:

обознатушки-перепрятушки

Звонит внутренний телефон. Поднимаю трубку - это секретарь из приёмной:
- Палсаныч, это вас, по-английски, вчерашний мужчина...
- Спасибо, соединяйте... Hallo, Vlad, this is Pavel. How are you?
- Yes.. er... это... fine... а по-русски можно? Это С.Ф. Чего это ты?
- Опа. А мне сказали, что это "по-английски вчерашний", я его звонка ждал...
- Не, это тем не менее я. Мне бы поговорить с вашим этим, по компьютерам - с Н.
- Хм... Ладно, переключаю [flash+101] ...Володь, тебя Ф.

Иду в приёмную.

- Света, это вообще-то Ф. был, говорил по-русски и просил, чтобы его соединили с Н.
- Ой... А мне показалось - он по-английски вас спрашивал!..

Бывает. По себе знаю, что бывает. У меня так после командировки случается, особенно длительной - начинает мерещиться, будто все вокруг говорят на языке страны, откуда только что вернулся. И наоборот, "там" порой мерещится, что все по-русски говорят... (Иногда, впрочем, прислушаешься - а и правда по-русски).
Tags: язык
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 4 comments