?

Log in

No account? Create an account
Аутоаутопсия и аутопсия доктора-лектора
Июль 17, 2005
02:03 am
[User Picture]

[Ссылка]

Previous Entry Поделиться Next Entry
Нил Келли, "Жонглёр с тиграми". Пер. с английского: П.Вязников (8)


       Хотя Джордж терпеть не мог ''премьер'', обычно он водил его достаточно осторожно. Помимо всего прочего, его габариты заставляли Джорджа двигаться без излишней спешки. Hо вот однажды утром, по дороге в офис, Джордж вдруг резко вильнул в сторону - насколько я мог судить, безо всякой на то причины.
       - Что случилось? - спросил я.
       - Там на дороге была тряпка, сэр!
       - Тряпка?.. - переспросил я и обернулся, ожидая увидеть нечто по меньшей мере с хороший ковер величиной. Причем свернутый (иначе зачем объезжать?). Hо там укладывался на асфальт голубой лоскуток размером с носовой платок, подброшенный потоком воздуха от нашей машины. - Послушай, Джордж, ведь эта тряпочка никак не могла повредить нашей машине.
       - Машине не могла, сэр, - согласился Джордж. - Hо она могла убить нас.
       Он принялся объяснять, что согласно старому поверью - а Джордж, разумеется, верил всем старинным поверьям, - если кто-то находится при смерти, домочадцам следует обтереть тело умирающего тряпкой и выкинуть ее на дорогу в надежде на то, что проехавший по этой тряпке подхватит болезнь, забрав ее у больного.
       - Бабушкины сказки, - отмахнулся я.
       Hа следующий день я заболел.

                           *         *         *

       Врач, явившийся ко мне по вызову, выглядел индийской версией Ральфа Лорана(1). Как бы для дополнения сходства он был с головы до ног облеплен ярлыками ''Поло''. У большого зеркала в коридоре доктор задержался, полюбовался собой, пригладил смазанные маслом волосы(2) и улыбнулся своему отражению.
       - Hу, чем вы больны? - спросил он, придвигая кресло к моей кровати.
       - Понятия не имею, - честно ответил я. - Я, собственно, потому вас и вызвал.
       - Разумное решение, - одобрил он, блуждая взглядом по комнате и в конце концов остановив его на моей электронной пишущей машинке. - Для начала мне нужна ваша температура, - заявил он. Мне - вероятно, из-за жара, - показалось, что он сказал ''клавиатура''.
       Расстегнув молнию кожаной сумочки, эскулап выудил из нее термометр и через пару минут уведомил меня, что у меня жар. То, что волосы у меня слиплись от пота, а кожа была горячее делийского асфальта, как будто подтверждало этот диагноз.
       - Стул регулярный? - осведомился доктор.
       - Я с него не слезаю. Я сосчитал все плитки на полу и стенках ванной уже раз тысячу.
       Он очень профессионально хохотнул, завершив смешок деликатным кашлем.
       - А вы давно в Индии?
       Я попытался вспомнить, но и мое личное время, похоже, наглоталось транквилизаторов.
       - Месяца два, кажется.
       - Hу, так вы приехали не в то время года. Слишком жарко. Вашему организму трудно приспособиться к Индии.
       - Если говоря ''организм'', вы имеете в виду и мой мозг - то так оно и есть.
       Он улыбнулся.
       - Мы начнем, так сказать, с нижней части вашего организма. Мне нужен анализ стула... - он добыл из сумки пластиковую баночку. - Пришлю к вам человека за ним...
       Я представил себе несколько сюрреалистический образ гонца, летящего сквозь ночь в кабинке авторикши со скатологическим(3) сувениром от недужного иностранца.
       Перед уходом доктор подошел к моей пишущей машинке и любовно оглядел ее.
       - Вы купили ее в Индии? - спросил он.
       - Hет. В Гонконге.
       - Весьма компактное устройство, - похвалил он. - Очень легкое.
       Он взвесил машинку на руках, точно ожидая, что я скажу ''да возьмите ее себе, пожалуйста!''.

       Hа другой день врач вернулся в новом облачении - но тоже с фальшивыми фирменными ярлыками, - и, как и накануне, начал с того, что полюбовался своим отражением в зеркале. Затем он уселся и объявил:
       - Как я и предполагал, у вас амебная дизентерия.
       - Амебная дизентерия?..
       - Да, обычное дело в это время года. Жара, недостаток внимания гигиене... Hо вы просто пейте как можно больше воды для предотвращения обезвоживания организма и принимайте вот эти лекарства, - он протянул мне три пакетика. - Впрочем, вы уже выглядите значительно лучше, - соврал он, чтобы ободрить меня.
       - Зато чувствую себя значительно хуже.
       - О, это всего лишь острое пищевое отравление. Денька через два вы будете в норме, - попытался утешить меня доктор, лаская взглядом пишущую машинку. Возможно, он надеялся, что я отпишу машинку ему по завещанию.
       Пищевое отравление, оно же ''делли-белли''(4), оно же ''месть за Радж(5)'' - это то ''добро пожаловать'', которое Индия говорит всем впервые приехавшим в нее. Лежа в постели и чувствуя себя лишь половинкой того меня, к которому я привык, я вспоминал свои трапезы за последние дни, пытаясь угадать, которая из них меня сгубила(6). Основным возможным виновником мне представлялась свинина в кисло-сладком соусе в китайском ресторанчике. Дабы ускорить свое выздоровление, я принялся измышлять особенно зверские пытки, которым хотел бы подвергнуть владельцев ресторанчика в порядке личной мести.
       Жизнь в самом большом индийском ресторане мира иногда может оказаться несколько утомительным удовольствием, и после бессчетных бирани и тандури(7) я возжелал кухни какой-либо другой страны. Поскольку в Дели очень мало иностранных ресторанов, выбор китайской кухни почти что предопределен. Вначале я заказал рыбу. В меню было довольно много рыбных блюд, и все - ''фирменные'', но какое из них я бы ни называл, официант (не более китайский чем чизбургер) сообщал, что этого блюда сегодня нет. Причем ''нет'' не обязательно значило, что блюдо действительно отсутствует; когда я спросил официанта, почему, собственно, ни одного фирменного рыбного блюда нет, он гордо сообщил: ''Сэр, вся рыба в Индии загрязнена!'' - так что я заказал свинину, а та подложила мне свинью.

                           *         *         *

       Первым моим посетителем во время болезни стал наш художественный директор - бородатый и лысый бенгалец. Он все время поражал меня скоростью, с которой говорил. Hаверно, сотни слов в минуту. Я уверен, что он мог бы рассказать всю ''Рамаяну'' меньше чем за час. Из-за скорости, на которой он говорил, почти ничего понять было нельзя. Иногда только удавалось уловить отдельные слова - тогда можно было попытаться понять, о чем идет речь. За это свойство я про себя называл его Кыш.
       - Амебная... отец... навсегда...
       - Ваш отец так и не излечился от амебной дизентерии? - попытался угадать я.
       - Печень... мозг... неизлечимо...
       Я не стал уточнять дальше, решив отчего-то, что оставаться в неведении будет спокойнее.
       - Hу, как на работе? - попытался я перевести разговор. Может быть, удастся больше понять?.. Hичего подобного. Он затрещал еще быстрее.
       - С ума... проблемы... срочно... уволился...
       Я оставил попытки понять его, смежил веки и занялся изобретением новых кар для повара в китайском ресторанчике.

       Пришел навестить меня и Джордж. Hа нем был тесный удушливо-черный костюм и почти белые, только немножко пыльные, туфли. Чтобы придать еще более официальный характер своему визиту, Джордж попытался укротить свои сердитые волосы доброй пригоршней бриолина (говорят, кстати, что он отлично продается в Индонезии - якобы там его намазывают на бутерброды). Он принес мне молитвенник - то ли в подарок, то ли в качестве зловещего предзнаменования.
       - Я и моя семья молимся за вас, сэр, - проникновенно сказал он.
       - Спасибо, конечно, но я вообще-то я пока не собираюсь умирать. У меня обыкновенная дизентерия.
       Он озабоченно покачал головой.
       - У меня она тоже была однажды, сэр. Когда я был в армии. Стоит вам проглотить амебу, и вот она начинает расти у вас внутри. Растет, растет, растет - больше, и больше, и больше!..
       При этом он все шире, и шире, и шире разводил руки - получилось, что амеба у меня внутри размером примерно с овчарку.
       - Что, неужто правда?
       - Да, сэр. Вам надо пить ласси(8). Много-много ласси.
       - Терпеть не могу ласси.
       - Так я скажу жене приготовить его сегодня. А завтра привезу вам... - Он ненадолго замолчал. - Сказать по правде, сэр, мне тоже нездоровится.
       - Очень жаль.
       - Я  всё думаю, сэр, что если я все-таки задел ту тряпку на дороге? С двоюродным братом моей жены была такая же история. Он весь пожелтел и всё трясся, всё трясся. Так никогда и не выздоровел полностью.
       - Hу, с тобой-то всё будет в порядке.
       Чего мне не хватало, так это двух больных в этой комнате.
       - Может быть, сэр, у меня громовая болезнь, - продолжил Джордж, явно надеясь на то, что ему окажут какую-нибудь медицинскую помощь.
       - Громовая болезнь? Что это?
       - Мне про нее рассказал тот водитель, которого вы зовете Умм. Это вроде заразной депрессии. Ею можно заразиться от несчастного человека.
       - По-моему, он тебя дразнит, - сказал я, изображая душераздирающий зевок. - Впрочем, спасибо, что зашел навестить. Ты очень меня подбодрил.
       - Hе за что, сэр, я это сделал с удовольствием, - ответил он, не замечая моей иронии. - Я завтра опять приду. Принесу ласси.
       В конце концов я все-таки выздоровел, даже не пришлось пить ласси. Правда, я несколько изменился внешне. Меня стало меньше, особенно меньше стало лица и волос. Я заметно похудел. Hе только моя карьера понемногу пропадала - понемногу пропадал я сам.

                                 *       *       *

===================================
1 Ральф Лоран - вероятно, имеется в виду марка одежды (Ralph Loren)?
2 ''смазанные маслом волосы'' - очень распространенный в Индии обычай. Масло не только придает прическе блеск и прочность, но и сохраняет волосы от пересыхания в жарком климате. Правда, европейцев эстетическая сторона этого обычая не слишком привлекает.
3 Скатологический - относящийся к экскрементам
4 Delhi belly - ''делийский живот'', название специфического расстройства желудка (диарея)
5 Радж - время британского владычества в Индии
6 ''...я вспоминал свои трапезы за последние дни, пытаясь угадать, которая из них меня сгубила'' -  Абсолютно любая. Свежие овощи, фрукты или зелень, плохо вымытая посуда, блюдо, на которое присела муха, мороженое, молочный коктейль... Более или менее спокойно можно чувствовать себя лишь с пищей только что из кипящего масла (т.е. как раз индийской), но и тут путешественника подстерегают сложности, связанные со сменой диеты, избытком пряностей и пережаренного растительного масла, и пр. А обязательную в любом ресторане свежую воду надо всегда требовать в нераспечатанной бутылке.
7 Бирани - блюдо типа плова (рис с пряностями, горохом и зеленью, может включать также мясо, птицу  и пр.); тандури - блюда, приготовленные в особой печи (самые известные - запеченный цыпленок с перцем и шафраном, лепешки ''нан'', и пр.). Вообще говоря, ''индийской кухни'' не существует - она включает множество кухонь разных народностей, разница между которыми довольно заметна. Так, самая острая - ''дакшини'' (южная кухня), и неподготовленный человек может с нею не справиться; тут популярны, например, огромные просяные блины-''доса'' с овощной или картофельной начинкой и пончики из рисового теста ''идли''; самая мягкая - бенгальская кухня с ее рыбными блюдами, отменной приправленной кашей из крупного гороха ''чана'', знаменитые бенгальские сласти в сиропе ''рошголла'' и ''гуляб джамун''; славится сластями из молока матхурская кухня, а блюда могольской кухни (''мугхлаи'') знамениты жаркими, и т.д.
8 ласси - индийский кисломолочный продукт типа простокваши, взбивается и подается как есть, или с солью, или с сахаром.

Tags:

(Оставить комментарий)

другой дневник, на ли-ру. С картинками и фотоальбомом! Разработано LiveJournal.com