Category: эзотерика

surgeon1

Про экзорциста сон



Приснился сон, "снятый" в манере чёрно-белых комедий... вроде английской "Мышьяк и старые кружева" или итальянских типа "Блеф". Я имею в виду игру, подачу, - немножко утрировано, если вы понимаете, что я хочу сказать. Я, как водится, время от времени оказываюсь одним из персонажей, тем, кто вызвал заглавного экзорциста :) И да. для разнообразия сон действительно чёрно-белый, хотя обычно сны у меня цветные с полным набором ощущений и 3D.

В общем, действие происходит где-то за границей, в маленьком городке с кривыми мощёными улочками, фахтверковыми домами, церковью с высоким шпилем, фонтанами на площадях, украшенных фигурами каких-то рыцарей. Я типа супруг дамы, которая стала видеть страшные сны с участием Аццких Сил; она приходит ко мне утром (отчего-то у нас разные псальни) вся в расстроенных чувствах и пеньюаре и начинает рассказывать, что всю ночь её мучили кошмары, её пытались убить и вот у неё на руке и на плече глубокие царапины от увиденного во сне когтистого монстра - ну, вы в курсе, Фредди рулит. И просит меня пойти в церковь и позвать священника.

Я одеваюсь (вернее, процесса одевания нет, а есть "О, Джонни, я хочу как в синематографе, прошу тебя, сделай монтаж!.." - только что я был в постели, а вот уже одетый выхожу из дома. (Вот тут все эти улочки, домики, фонтан и церковь).

Церковь, как положено, полутемно, священник, я объясняю ситуацию, а он такой: если проблема в Тёмных Силах, то это не ко мне, а есть тут у нас такой экзорцист, и он сейчас как раз в городе - вот это к нему.
Collapse )
surgeon1

Японская демонология: кутисаке-онна



"Кутисакэ-онна (яп. 口裂け女, букв. «женщина с разорванным ртом») — известная японская городская легенда о прекрасной женщине, которая была изуродована и убита своим ревнивым мужем, а затем вернулась в мир живых как мстительный злой дух. Легенда о кутисакэ-онна получила наибольшую известность в Японии на рубеже 1970-х-1980-х годов, вызвав настоящую панику. Существуют даже сообщения о том, что администрации некоторых японских школ и колледжей в то время якобы рекомендовали детям ходить домой в сопровождении взрослых или хотя бы группами".
Collapse )
самурай

Японская демонология. Мудзина (Mujina, 貉) - оборотень барсука

Оригинал взят у edo_tokyo в Японская демонология. Мудзина (Mujina, 貉) - оборотень барсука
 Мудзина (Mujina, 貉) - это японский оборотень барсука. На Японских островах очень много оборотней. В отличие от европейских, это не люди, ставшие животными, а наоборот. Японский оборотень - это животные, принявшие человеческий облик. И они не такие кровожадные. Если европейский вервольф вызывает страх, то японские оборотни вызывают скорее улыбку. Японцы своего барсука называют мудзина. Они способны превращаться в людей, преследовать и очаровать их, но они не таки хитры и опасны как лисы, поскольку в них отсутствует божественность, придающая животному в человеческом восприятии черты существа высшего порядка. Еще в древней Японии считалось, что в его животе есть магическая жемчужина, заключающей в себе сверхъестественную силу, как у китайских лис–оборотней. Эту жемчужину подносили императору или сохраняли в храме.

[Нажмите, чтобы прочитать дальше об оборотне Мудзине... ]
В те времена мудзина уже обладали способностью превращаться в человека, об этом написано в хронике Нихон сёки, но после VIII века мудзина надолго исчезают из литературы, появляясь вновь лишь в XVIII веке. Ирландско-японский писатель Лафкадио Херн (Коидзуми Якумо) ошибочно назвал в своем рассказе безликого монстра нопэрапона. Мудзина. Считалось, что Нопэрапон (Ноппера-бьё) - трансформация енотовидной собаки или барсука, отсюда и название, но фактически мудзина не имеет к безликому призраку никакого отношения.
Мудзина - это маленькое покрытое мехом животное, которое является мастером по смене личины и околдовывания людей. Мудзина по харатектеру своему существа незлобные и к насилию не склонные. Могут подшутить над кем-нибудь, но не до крови. Хотя людям злым лучше с ними не встречаться, могут выставят на посмешище. Настоящий облик этого существа описывается очень расплывчато, часто он описывается как барсук, а может это еще один вид тануки. Несмотря на то, что один зверь пушной, а второй относится к семейству псовых, барсук и енотовидная собака имеют схожий окрас и форму. Они трудноразличимы, и в древности их принимали за одно животное. Даже если их различают, то возникает путаница с именами - в одной провинции под именем тануки могут фигурировать барсуки-оборотни, а еноты будут называться мудзина, а в соседней провинции — наоборот. Собирательный термин барсук в японском фольклоре представлен тремя разновидностями - тануки (狸), мудзина (狢) и мами (貒), причем тануки часто комбинируемая с лисицей в термине кори (狐狸, что означает "лисы и барсуки".


самурай

Японская демонология (перепост)

Оригинал взят у edo_tokyo в Японская демонология
 
В японском фольклоре без бутылки сакэ не разберешься. Он сформировался благодаря многовековому "сотрудничеству" китайского буддизма и национального синтоизма - уникальному процессу, в ходе которого принципы одной религии дополнялись заповедями другой.
В японской демонологии существует две большие категории демонических существ – это ёкай и юрэй.

Ёкай (яп. 妖怪 ё:кай?)
Сверхъестественное существо японской мифологии, разновидность обакэ. В японском языке слово «ёкай» имеет очень широкое значение и может обозначать практически все сверхъестественные существа японской мифологии, или даже заимствованные из европейской: от злобных они до кицунэ или снежной женщины Юки-онна.Collapse )